太平廣記08交際表現卷_0337.【鄰夫】文言文翻譯成白話文

有睹鄰人夫婦相諧和者,夫自外歸,見婦吹火,乃贈詩曰:"吹火朱唇動,添薪玉腕斜。遙看煙裡面,大似霧中花。"其妻亦候夫歸,告之曰:"每見鄰人夫婦,極甚多情。適來夫見婦吹火,作詩詠之。君豈不能學也?"夫曰:"彼詩道何語?"乃誦之。夫曰:"君當吹火,為別制之。"妻亦效吹,乃為詩曰:"吹火青唇動,添薪黑腕斜。遙看煙裡面,恰似鳩盤茶。"(出《笑言》,明抄本作出《笑林》)
【譯文】
有人見到鄰居夫婦相處十分和睦。丈夫從外面回來,看見媳婦正在吹火做飯,便贈了一首詩:"吹火朱唇動,添薪玉腕斜。遙看煙裡面,大似霧中花。"有一回這人正巧也在等自己的丈夫回來,等丈夫回來之後,妻子告訴他說:"我經常看見咱們鄰居那對夫婦感情很深。剛才丈夫回來,正巧見媳婦吹火,便作了首詩讚美她。你為何不能學學人家?"丈夫問:"他的詩說些什麼話?"妻子便背誦了給他聽。丈夫說:"這有什麼,你也吹火,我另外為你作一首。"妻子一聽便效仿鄰居媳婦去吹火,於是丈夫作詩道:"吹火青唇動,添薪黑腕斜。遙看煙裡面,恰似鳩盤茶。"




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情