《旅夜書懷》(杜甫)原文及翻譯

作者或出處:杜甫
古文《旅夜書懷》原文:
細草微風岸,危檣獨夜舟。
星垂平野闊,月湧大江流。
名豈文章著,官因老病休。
飄飄何所似,天地一沙鷗。


《旅夜書懷》現代文全文翻譯:
拂岸的微風,搖曳的細草,高高的桅桿,孤獨的夜和飄泊的客舟。

低垂的星辰襯托出原野的廣闊,跳動的月影伴隨著江上的波濤向東奔流。

難道是真的文章給我帶來了名聲,還是年老多病才使我的官職終歸罷休!

一生奔波到底是個什麼形象呢?你看,那寬廣的天地間有一隻飄搖的沙鷗。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情