太平廣記08交際表現卷_0017.【周顗】古文翻譯解釋成現代文 dse作文 - dse文言文 周顗字伯仁,飲酒至量一石。及過江,雖日醉,每恨無對。偶有歸對北來,顗遇之,為忻然。乃置酒二石共飲,各大醉。及醒,顗使人視,客已腐肋而死矣。(出《晉書》) 【譯文】 周顗,字伯仁,每次最多能飲一石酒。過江以後,雖然每天都喝得酩酊大醉,還是每每為沒人跟他對飲而感到遺憾。偶然有一次,從江北來一位過去在一起飲酒的朋友,周顗遇到後非常高興,準備了兩石酒兩人共飲,都喝得酩酊大醉。待到醒酒後,周顗讓人看看客人怎麼樣了,才發現那位從江北來的酒友已經肋側腐爛而死。