太平廣記04報應徵應卷_0579.【李逢吉】原文及譯文

唐丞相涼公李逢吉,始從事振武日,振武有金城佛寺,寺有僧,年七十餘。嘗一日獨處,負壁而坐,忽見一(「一」原作「婦」,據明抄本改。)人,介甲持矛,由寺門而入,俄聞報李判官來。僧具以告,自是逢吉與僧善。每造其室,即見其人先逢吉而至,率以為常矣。故逢吉出入將相,二十餘年,竟善終於家。(出《補錄記傳》)
【譯文】
唐朝丞相涼公李逢吉,開始在振武那裡做事的時候,振武有座金城佛寺,寺院裡有個和尚,七十多歲了。曾經有一天獨自一個人靠著牆壁坐著,忽然看見一個人,身穿鎧甲手拿長矛,從寺院的門口進來。不一會就叫著說:「李判官來了。」老和尚就把這件事告訴了李逢吉。從這以後李逢吉和老和尚相處很好。每次到老和尚房裡,就看見那人在他到之前就先到了。時間久了也就認為很正常了。所以李逢吉做將相二十多年。最後竟得善終死在家裡。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情