《玉樓春·晚妝初了明肌雪》(李煜)全詩翻譯賞析

玉樓春·晚妝初了明肌雪
李煜
系列:宋詞精選-經典宋詞三百首
玉樓春·晚妝初了明肌雪

  
晚妝初了明肌雪,春殿嬪娥魚貫列。笙簫吹斷水雲間,重按霓裳歌遍徹。
  
臨風誰更飄香屑,醉拍闌干情味切。歸時休放燭花紅,待踏馬蹄清夜月。
賞析
  
「晚妝初了明肌雪,春殿嬪娥魚貫列」。準備晚上歌舞的宮女晚妝已畢,明艷照人,預示了歌舞的美妙精彩。「魚貫列」三字說明宮女人數之眾,舞隊整齊。由此可以想見舞蹈場面的花團錦簇、婆娑妖嬈。
  
「笙簫吹斷水雲間」,笙與簫都是管樂器,所以說「吹斷」。「吹斷」即「吹盡」,樂工們盡自己所能,吹到極致,樂聲上揚,飄蕩於水雲之間;於是天上人間到處充溢縈繞著美妙的音樂和歡樂的氣氛。而「重按霓裳歌遍徹」,則進一步表現出恣意歡樂的濃郁情興。「霓裳」指《霓裳羽衣曲》,它本是盛唐時代玄宗改制、貴妃善舞的大曲,到南唐時已經亡失,只遺留下殘句。而南唐後主李煜與他的昭惠皇后(即大周後)都精通樂理,「妙於音律」,在得到殘留的樂譜後重新整理了這一名曲。此時正當春殿歌舞歡暢之際,所以下令「重按霓裳」,反覆演唱這首盛唐時代的名曲,歡娛之情盡寄曲中。
  
下闋詞抒寫宴游情致。後主宮中原本「有主香宮女,其焚香之器曰把子蓮、三雲鳳、折腰獅子,金玉為之,凡數十種」。此時主香宮女用精美的香器焚燒起名貴的香屑,氤氳香氣隨風飄來,聞香而不見焚香之人,於是明知故問:「臨風誰更飄香屑?」此句無理有情,更顯得意興飛揚,飄然欲仙。「誰更」上承「重按」,表明了歡樂的進一步升級。「醉拍欄杆情味切」,既是酣飲醉人,又是歡樂中的陶醉,醉中忘形,手拍欄杆,神采俊逸。
  
前六句寫盡了歌舞飲宴的歡樂絢爛,而歌闌酒散,情滿歡極之後,這位情思婉轉、風流倜儻的南唐國主卻妙筆一轉,寫到了偃燭熄火、騎馬踏月的清涼世界。
  
「歸時休放燭花紅,待踏馬蹄清夜月」,清明的月色,寧靜的夜,清脆的蹄聲,朦朧的花樹,習習的春風,這個清新淡雅的境界卻在極歡極樂後更令人回味無窮。
  
中國傳統的文學理論歷來認為:「歡愉之辭難工,窮苦之言易好。」後主此詞則打破了這一傳統看法。詞中形象豐美,情趣盎然,具有極強的藝術感染力。詞中以真動人,以美感人,趣味高雅,縱情而不淫蕩,風流而不艷薄,結尾二句宕開一層,從豪華熱鬧轉向清靜淡泊,更顯得俊爽超逸,高雅不凡。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情