太平廣記14鳥蟲水族卷_0019.【雪衣女】原文及譯文

天寶中,嶺南獻白鸚鵡,養之宮中。歲久,頗甚聰慧,洞曉言詞。上及貴妃,皆呼為雪衣女。性既馴擾,常縱其飲啄飛鳴,然不離屏幃間。上命以近代詞臣篇詠授之,數遍便可諷誦。上每與嬪妃及諸王博戲,上稍不勝,左右呼雪衣女,必飛局中,鼓翼以亂之。或啄嬪御及諸王手,使不能爭道。一旦,飛於貴妃鏡台上,語曰:「雪衣女昨夜夢為鷙所搏,將盡於此乎?」上令貴妃授以《多心經》,自後授記精熟,晝夜不息,若懼禍難,有祈禳者。上與貴妃出遊別殿,貴妃置鸚鵡於步輦上,與之同去。既至,命從官校獵於前,鸚鵡方嬉戲殿檻上。瞥有鷹至,搏之而斃,上與貴妃,歎息久之,遂命瘞於苑中,立鸚鵡塚。開元中,宮中有五色鸚鵡,能言而惠。上令左右試牽御衣,輒瞋目叱之。岐王文學熊延景,因獻《鸚鵡篇》,上以示群臣焉。(出《譚賓錄》)
【譯文】
唐玄宗天寶年間,嶺南進獻了一隻白鸚鵡。由於養在皇宮裡的時間長了,鸚鵡顯得很聰明,能理解人的話語。宮裡的人,直到貴妃,全都稱呼鸚鵡為「雪衣女」。因為鸚鵡的性情已經很溫順馴服了,所以常常放開它任其吃喝飛鳴,可是它總也不離開屏風和帳幕之間。皇上讓人把近代詞臣的文章念著教給它,幾遍後它就能背誦。皇上常常和嬪妃及各位王爺下棋玩,皇上的棋稍呈敗勢,左右的人呼喚雪衣女,它一定會飛到棋盤上,鼓動翅膀攪亂棋局。有時還啄嬪妃以及諸王爺的手,使他們不能搶到好的棋路。一天早晨,雪衣女飛到貴妃的鏡台上,說道:「雪衣女昨天夜裡夢見被老鷹捉住,我的性命就要結束了嗎?」皇上讓貴妃教給它念《多心經》,此後它記得特別熟練,晝夜不停地念,像是害怕遭受災禍,進行祈禱以求免災。皇上與貴妃到別的宮殿遊玩,貴妃就把鸚鵡放在輦車上,和她一起去。到了以後,皇上命令隨行的將校進行圍獵。鸚鵡這時正在宮殿的欄杆上飛來飛去,一瞬間有一隻鷹飛來,捕殺了鸚鵡。皇上和貴妃,長久地為它歎息,命令人把鸚鵡埋在御花園中,立起一座鸚鵡的墳墓。開元年間,皇宮裡有一隻五色鸚鵡,能說話並且很聰明。皇上讓左右的人試著牽扯自己的衣服,那只鸚鵡就瞪起眼睛叱責他們。岐王府的文學侍從熊延景,因此而奉獻文章《鸚鵡篇》,皇上把文章交給群臣欣賞。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情