太平廣記07文才技藝卷_0450.【薛少尹】古文全文現代文翻譯

荊南節度判司空董,(宋歐陽修《五代史·南平王世家》董作薰,下同)與京兆杜無隱,即滑台杜慆常侍之子,洎蜀人梁震俱稱進士。謁成中令,欲希薦送。有薛少尹者,自蜀沿流至渚宮。三賢常訪之。一日,薛亞謂董曰:"閣下與京兆,勿議求名,必無所遂,杜亦不壽。唯大賢忽為人縶維,官至朱紫。如梁秀才者此舉必捷,然登第後,一命不沾也。"後皆如其言。梁公卻思歸蜀,重到渚宮。江路梗紛,未及西泝。淮師寇江陵,渤海王邀致府衙。俾草檄書,欲辟於府幕。堅以不仕為志,渤海敬諾之。二紀依棲,竟麻衣也。薛尹之言果驗。(出《北夢瑣言》)
【譯文】
荊南節度使兼任司空的董某,與京兆尹杜無隱,就是滑台杜慆兒子,和蜀人梁震都是進士出身。他們三人去拜見成中令,希望能被薦上去。有位姓薛的少尹,從蜀順流而下到了江陵。董、杜、梁三位賢士常去拜訪薛少尹。一天,薛少尹對董某說:"閣下與杜無隱,不要再談論求取功名的事了。你們一定不能如願的,杜無隱還不能長壽。只有有大才能的人,偶然被人重用,才能做到三、四品的官職。如果梁秀才這次去參加科舉考試,定能一舉成功。然而,他命中注定,不能從中得到什麼好處。"後來的事情和薛少尹說的一樣。梁震思念家鄉,在離京返蜀的途中,再次來到江陵。因為江路阻塞,未等梁震逆水西行歸蜀,淮軍大舉進犯江陵。梁震被阻,無法歸蜀。渤海王邀請梁震到府衙中,讓他起草討伐淮軍的檄文,並想徵召他在府中任幕僚。梁震堅決表示不願步入仕途。渤海王非常敬重梁震的志節,答應了他不任幕僚的要求。梁震第二次到渤海王府時,竟是一名普通的老百姓。薛少尹的話果然應驗了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情