太平廣記10神鬼精怪卷_0549.【光宅坊民】原文及翻譯

元和中,光宅坊民失姓名,其家有病者。將困,迎僧持念,妻兒環守之。一夕,眾彷彿見一人入戶,眾遂驚逐,乃投於甕間。其家以湯沃之,得一袋,蓋鬼間取氣袋也。忽聽空中有聲,求其袋,甚衷切,且言"我將別取人以代病者。"其家因擲還之,病者即愈。(出《酉陽雜俎》)
【譯文】
元和年間,光宅坊平民,不知道他的名字叫什麼,他家有個病人,將要困頓。請來僧人唸經。妻子兒女環圍守著他。一天晚上,眾人彷彿看見一人進屋,大家於是驚起追逐,就投到甕裡,他們家用熱水灌它,得到一個袋,可能是陰間取氣袋。忽聽空中有聲音,要那袋子,很哀傷懇切,並且說:"我將取別人來以代替病者。"他家於是投擲還給他。病者就好了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情