太平廣記07文才技藝卷_0341.【隗照】原文全文翻譯

晉隗照善易。臨終謂妻子曰:"後雖大荒,勿賣宅。後五年,詔使龔負吾金,以吾所書板告之。"後如其言。妻繼板詣之。使者惘然,沈吟不語。取蓍筮之。卦成曰:"妙哉隗生,吾不負金。賢夫自藏金,以待太平。知吾善易,書板寄意。金有五百斤,盛以青瓷,埋在堂屋。去壁一丈,入地九尺。"妻掘之,果得金也。(出《國史補遣》,明抄本作出《系蒙》。)
【譯文】
晉朝人隗照擅長易經,臨死時對妻子說:"以後雖然遇到大荒年,但不要賣掉房屋。再過五年,召見姓龔的家僕,讓他償還欠我的金子,將我寫的這塊書板給他看就可以了。"後來,隗照的妻子按著丈夫的遺囑,將姓龔的家僕召到跟前,把丈夫留下的板書給這位僕人看。僕人看書板後不懂是什麼意思,想了半天還是不明白。最後取出蓍草占卜,占成一卦說:"真妙啊隗炤。我不欠你的金子,是你這位善良的丈夫生前自己藏著金子,準備太平時用。知道我擅長易經,將它書寫在板上。有五百斤黃金,裝在青瓷中,埋在堂屋裡離牆一丈遠的地方,深有九尺。"隗炤的妻子按卦上告訴的位置挖地,果然得到了一甕黃金。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情