唐太宗每臨陣,望賊中驍將驍士,炫耀人馬,出入來去者,頗病之。輒命秦叔寶取之。叔寶應命躍馬,負槍而進,必刺之於萬眾之中,人馬俱倒。及後叔寶居多疾病,謂人曰:"吾少長戎馬,前後所經二百餘陣,屢中重瘡,計吾出血亦數斛矣,何能不病乎?"(出《譚賓錄》)
【譯文】
唐太宗李世民每臨陣地,看到敵陣中驍勇的將士,出出進進,炫耀人馬,他就很不舒服。便命令秦叔寶去敵營中攻打,叔寶便領命躍馬,負槍而去。他單槍匹馬衝入敵陣萬人之中,所條之人馬俱倒。後來,叔寶有很多疾病,對人說:"我從年輕時就開始了戎馬生活,前後經歷過二百多陣仗,屢負重傷,計算一下我出的血也有多少升了,怎麼能沒病呢!"薛仁貴 唐太宗征遼東,駐蹕於陣。薛仁貴著白衣,握戟橐鞬,張弓大呼,所向披靡。太宗謂曰:"朕不喜得遼東,喜得卿也。"後率兵擊突厥於雲州。突厥先問唐將為何,曰:"薛仁貴也。"突厥曰:"吾聞薛仁貴流會州死矣,安得復生?"仁貴脫兜鍪見之,突厥相視失色,下馬羅拜,稍遁去。(出《譚賓錄》)
唐太宗征遼東時,在陣地上看見薛仁貴身穿白衣,躍馬提戟,張弓吶喊,所向無敵。太宗對他說:"得到遼東我並不太高興,高興的是得到了你這員猛將。"後來,薛仁貴率兵去雲州攻打突厥。突厥人先問唐將是誰?回答說,是薛仁貴。突厥人說,聽說薛仁貴在會州死了,怎麼能又活了?薛仁貴脫掉頭盔讓他們看。突厥人一看大驚失色,下馬叩拜後便逃走了。