太平廣記07文才技藝卷_0378.【趙玄景】原文全文翻譯

如意年中,洛州人趙玄景病卒,五日而蘇雲。見一僧與一木長尺餘。教曰:"人有病者,汝以此木拄之即愈。"玄景得見機上尺,乃是僧所與者。試將療病,拄之立差。門庭每日數百人。御史馬知己以其聚眾,追之禁左台。病者滿於台門。則天聞之,召(召原作追,據明抄本改)入內。宮人病,拄之即愈。放出,任救病百姓。數月以後,得錢七百餘貫。後漸漸無驗,遂絕。(出《朝野僉載》)
【譯文】
武則天如意年間,洛州人趙玄景病逝,五天後又復活了。他說:"我看見一個和尚,他給了我一根長木,有一尺多長,他告訴我說'有患病的人,你用它觸一下病人,病立刻就好。'"趙玄景看見几上有一隻長尺,正是和尚送給他的。他試著用它治病,觸病人,立刻就好了。消息傳開,人們紛紛來找他,每天有幾百人聚在他門前等待讓他治病。御史馬知己認為他是聚眾鬧事,逮捕了他並把他囚禁在左台,患者又聚集在左台門前。武則天聽說了這事,召趙玄景進宮。宮人有病。他用尺觸病人,病人立刻就好。武則天放他出宮,任由他為百姓治病。幾個月以後,趙玄景得錢七百多貫。後來漸漸不靈驗了,就再也沒有人找他治病了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情