太平廣記04報應徵應卷_0316.【江融】古文翻譯成現代文

唐左使江融,耿介正直。揚州徐敬業反,被羅織。酷吏周興等枉奏殺之,斬於東都都亭驛前。融將被誅,請奏事引見,興曰:「囚何得奏事?」融怒叱之曰:「吾無罪枉戮,死不捨汝。」遂斬之,屍乃激揚而起,蹭蹬十餘步,行刑者踏倒。還起坐,如此者三,乃絕。雖斷其頭,似怒不息,無何周興死。(出《朝野僉載》)
【譯文】
唐朝的左使江融,性情正直不阿,光明磊落。揚州徐敬業叛亂時,江融也被羅織罪名押進監獄。酷毒的官吏周興在皇帝面前歪曲事實,胡亂奏報,致使江融被判死刑,在東都都亭驛館前斬首。江融將被殺的時候,請求周興引見要到皇宮奏事。周興說:「你是囚犯,怎麼能上奏?」江融憤怒地呵斥周興說:「我無罪被冤屈殺害,死了也不放過你!」於是把江融斬了。但江融的屍體卻激昂地站起來,蹣跚地走了十多步,行刑的人用腳踹倒,他還是坐起來,像這樣起來三次才斷氣,雖然頭掉了,還好像氣憤不停的樣子。不久周興死了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情