王妙想,蒼梧女道士也。辟榖服氣,住黃庭觀邊之水旁。朝謁精誠,想念丹府,由是感通。每至月旦,常有光景雲物之異,重嶂幽壑,人所罕到。妙想未嘗言之於人。如是歲余,朔旦忽有音樂,遙在半空,虛徐不下,稍久散去。又歲余,忽有靈香郁烈,祥雲滿庭,天樂之音,震動林壑,光燭壇殿,如十日之明。空中作金碧之色,烜爚亂眼,不可相視。須臾,千乘萬騎,懸空而下,皆乘麒麟鳳凰、龍鶴天馬。人物儀衛數千,人皆長丈餘,持戈戟兵杖,旌幡幢蓋。良久,乃鶴蓋鳳車,導九龍之輦,下降壇前。有一人羽衣寶冠,佩劍曳履,升殿而坐,身有五色光赫然,群仙擁從亦數百人。妙想即往視謁。大仙謂妙想曰:「吾乃帝舜耳。昔勞厭萬國,養道此山。每欲誘教後進,使世人知道無不可教授者。且大道在於內,不在於外;道在身,不在他人。《玄經》所謂修之於身,其德乃具。此蓋修之自己,證仙成真,非他人所能致也。吾睹地司奏,汝於此山三十餘歲,始終如一,守道不邪,存念貞神,遵稟玄戒,汝亦至矣。若無所成證,此乃道之棄人也。《玄經》云:『常善救物,而無棄物。』道之布惠周普,念物物皆欲成之,人人皆欲度之。但是世人福果單微,道氣浮淺,不能精專於道,既有所修,又不勤久,道氣來應,而己中怠,是人自棄道,非道之棄人也。汝精誠一至,將以百生千生。望於所誠,不怠不退,深可悲憫。吾昔遇太上老君,示以《道德真經》,理國理身,度人行教,此亦可以亙天地、塞圪坤、通九天、貫萬物、為行化之要、修證之本,不可譬論而言也。吾常銘之於心,布之與物,弘化濟俗,不敢斯須輒有怠替。至今稟奉師匠,終劫之寶也。但世俗浮詐迷妄者多,嗤謙光之人,以為懦怯;輕退身之道,以為迂劣;笑絕聖棄智之旨,以為荒唐;鄙絕仁棄義之詞,以為勁捷。此蓋迷俗之不知也。玄聖之意,將欲還淳復樸、崇道黜邪。斜徑既除,至道自顯;淳樸已立,澆兢自祛。此則裁製之義無所施,兼愛之慈無所措,昭灼之聖無所用,機譎之智無所行。天下混然,歸乎大順,此玄聖之大旨也。奈何世俗浮偽,人奔奢巧,帝王不得以靜理,則萬緒交馳矣;道化不得以坦行,則百家紛競矣。故曰:人之自迷,其日固久。若洗心潔己,獨善其身,能以至道為師資,長生為歸趣,亦難得其人也。吾以汝修學勤篤,暫來省視。爾天骨宿稟,復何疑乎?汝必得之也。吾昔於民間,年尚沖幼,忽感太上大道君降於曲室之中,教以修身之道,理國之要,使吾瞑目安坐,冉冉乘空,至南方之國曰揚州。上直牛鬥,下瞰淮澤,入十龍之門,泛昭回之河,瓠瓜之津,得水源號方山,四面各闊千里。中有玉城瑤闕,雲九疑之山。山有九峰,峰有一水,九江分流其下,以注六合,週而復始,溯上於此,以灌天河,故九水源出此山也。上下流注,周於四海,使我導九州、開八域,而歸功此山。山有三宮,一名天帝宮,二名紫微宮,三名清源宮。吾以歷數既往,歸理此山,上居紫微,下鎮於此。常以久視無為之道,分命仙官,下教於人。夫諸天上聖,高真大仙,憫劫歷不常,代運流轉,陰陽倚伏,生死推遷。俄爾之間,人及陽九百六之會,孜孜下教,此救於人,愈切於世人之求道也。世人求道,若存若亡,系念存心,百萬中無一人勤久者。天真憫俗,常在人間,隱景化形,隨方開悟,而千萬人中無一人可教者。古有言曰:『修道如初,得道有餘。』多是初勤中惰,前功並棄耳。道豈負於人哉?汝布宣我意,廣令開曉也。此山九峰者,皆有宮室,命真官主之。其下有寶玉五金、靈芝神草、三天所鎮之藥、太上所藏之經,或在石室洞台、雲崖嵌谷。故亦有靈司主掌,巨虯猛獸,螣蛇毒龍,以為備衛。一曰長安峰,二曰萬年峰,三曰宗正峰,四曰大理峰,五曰天寶峰,六曰廣得峰,七曰宜春峰,八曰宜城峰,九曰行化峰,下有宮闕,各為理所。九水者,一曰銀花水,二曰復淑水,三曰巢水,四曰許泉,五曰歸水,六曰沙水,七曰金花水,八曰永安水,九曰晉水。此九水支流四海,周灌無窮。山中異獸珍禽,無所不有,無毒螫鷙玃之物,可以度世,可以養生,可以修道,可以登真也。汝居山以來,未嘗遊覽四表,拂衣塵外,遐眺空碧,俯睇岑巒,固不可得而知也。吾為汝導之,得不勉之、修之,佇駕景策空,然後倒景而研其本末也。」於是命侍臣,以《道德》二經及駐景靈丸授之而去。如是一年或三五年降於黃庭觀。十年後,妙想白日昇天。茲山以舜修道之所,故曰道州營道縣。(出《集仙錄》)
【譯文】
王妙想是蒼梧女道士。不吃五穀,駕馭氣息,住在黃庭觀旁的水邊。她精誠朝拜,想念丹府,因此感通。每到月初一,常有奇異的光影雲物和重嶂幽谷出現,人很少到那樣的地方,妙想也不曾把她見到的情景告訴別人。如此一年多,有一個月初一的那天,忽然有音樂在遙遠的半空中,虛幻輕漫而不下,時間稍長就散去了。又過了一年多,忽然靈香濃郁而又強烈,祥雲彌滿庭院,天樂的聲音震動山林深谷,光照壇殿,像十個太陽那麼明亮,空中呈現金碧的顏色,令人眼花繚亂不敢看。不一會兒,千乘萬騎從懸空下來,都騎著麒麟、鳳凰以及龍鶴、天馬。儀仗隊和護衛的有幾千人,人都一丈多高,拿著戈戟兵杖,飄揚著旗旛傘蓋。過了很久,才有鶴蓋鳳車引導著九龍輦車,下降到壇前。有一個人穿著羽衣,戴著寶冠,佩著劍,拖著鞋,升殿坐下。他的身上赫然有五色光芒,簇擁隨從的群仙也有幾百人。妙想就去拜見。大仙對妙想說:「我就是舜帝。從前因理國勞倦,在這座山養生修道,總想誘導教化後進之人,使世人知道沒有不可教化的人。而且大道在於內,不在於外;道在自身,不在他人。《玄經》所說的修之於身,他的道德就是具備了,這指的是修道在於自己,證仙成真不是他人所能辦到的。我看了地司的奏章,你在此山三十多年,始終如一,守德不邪,心想貞神,遵承道戒,你也心誠到極點了。如果不能證仙成真,這就是天道棄人了。《玄經》上說,常做善事,救助萬物,便沒有棄物。天道周全普遍地布下恩惠,是考慮到每個物都想使它成就,每個人都想把他度引。只是世人福果單微,道氣浮淺,不能精專於道。既有修行,又不勤奮持久,道氣沒有靈應,而自己心中已倦怠,這是人自己棄道,不是道棄人啊。你精誠一到,將會生百生千寄希望於所誠,不息不退,很值得同情。我從前遇到太上老君,他把《道德真經》拿給我看,治國治身,度引別人施行教化,這也可以用來聯結天地、堵塞乾坤、溝通九天、貫穿萬物,作為施行教化的要旨、修仙證果的根本,不可譬論而談。我常常把它銘記在心,傳佈於物,弘揚道義,救助世俗,不敢片刻鬆懈倦怠,至今稟承師訓,當作終劫之寶。但世俗中浮詐迷妄的人多,譏笑謙和的人,把他當作怯懦;輕視退身之道,把它當作迂劣;嘲笑絕聖棄智的宗旨,把這看作荒唐;鄙視絕仁棄義的言詞,以為勁捷。是因為被俗念所迷卻不知道啊。玄聖的心意,將宴恢復淳樸,尊崇玄道,斥逐邪惡。邪惡除去以後,至道自然顯現;淳樸確立以後,浮薄紛爭的風氣自退。這樣,就使正義制裁沒有地方施行,兼愛的慈心無處放矢,昭灼的聖明無處用,機敏之智無處行。天下混然一體趨奔歸於大順,這就是玄聖的最大願望。可惜世俗膚淺偽詐,人們趨奔奢侈和虛偽,帝王不能安心治國,就會萬緒交馳;道化不能順利施行,就會百家紛爭。所以說這是人們自迷。其時日本來很久了,如果洗心革面,獨善其身,能用至道作師表,以長生為最終志趣,很難找到這樣的人了。我因為你修學道術,辛勤誠懇,暫來察看。你的仙骨早就具備了,還遲疑什麼呢?你一定能得道啊。我從前在民間,年紀還小,忽然感應太上道君,降臨到我的曲室之中,教給我修身之道、治國的策略,讓我閉目安坐,冉冉升空,到了南方之國叫作揚州。向上直達鬥牛,向下俯瞰淮澤。進入十龍門,渡過昭回河、瓠瓜津,找到水源叫作方山,四面各寬千里,當中有玉城瑤宮,這裡叫九嶷山。九嶷山有九座山峰,每峰有一河,九江分別流於其下,而注入六合,週而復始,逆流而上到這裡,以灌天河。所以九水從此山發源流出,上下流淌灌注,遍及四海,使我導九州開八域而歸功此山。山有三宮,第一宮名叫天帝宮,第二宮名叫紫微宮,第三宮名叫清源宮。我根據歷數前去以後,回來治理此山,在上住在紫微宮,向下鎮守在這裡。常久視無為之道,分別派遣仙官到下界去教化人。那諸天的上聖、高真、大仙,因為劫歷不常、代運流轉、陰陽倚伏、生死推移而生憐憫之心。轉眼之間,人就到了陽九百六的期限。勤勤懇懇地下世行教以救人,更加對世人求道感到迫切。世人求道之心若有若無,系念存想在心的,百萬人當中沒有一人能勤修長久的。天上真仙憐憫俗人,常在人間隱影化形,隨處使人開化覺悟,而千萬人當中沒有一個可教的人。古來有句話說:『修道如初,得道有餘。』多數人是起始勤懇,中途怠惰,前功盡棄了。難道是天道對不起人嗎?你傳播宣揚我的意見,廣泛地讓人們明白。此山九峰都有宮室,命真官主管它們。下面有寶玉五金、靈芝神草、三天所保護的仙藥,以及太上老君所收藏的經文。有的在石室洞台,有的在雲崖峭谷。所以也有靈司主管,並讓巨虯猛獸、螣蛇毒龍防備護衛。九座山峰是:第一峰叫作長安峰,第二峰叫作萬年峰,第三峰叫作宗正峰,第四峰叫作大理峰,第五峰叫作天寶峰,第六峰叫作廣得峰,第七峰叫作宜春峰,第八峰叫作宜城峰,第九峰叫作行化峰。下有宮闕,各作為治所。九水是:第一水叫作銀花水,第二水叫作復淑水,第三水叫作巢水,第四水叫作許泉,第五水叫作歸水,第六水叫作沙水,第七水叫作金花水,第八水叫作永安水,第九水叫作晉水。這九水支流四海,周圍灌溉無窮。山中珍禽異獸無所不有,沒有毒螫鷙玃之物,可以在此度世,可以在此養生,可以在此修煉道術,可以在此成仙登真。你住在山上以來,不曾遊覽山的四外、脫離於塵世之外,遠眺碧空,俯視山巒,本來不可能知道這些。我為你指點它,能不勉力修行嗎?我等待你能駕影策空,然後反過來研究它的本末了。」於是命侍臣把《道德》二經以及駐景靈丸傳給妙想而去。此後一年或三五年,舜帝就降臨黃庭觀一次。十年後,妙想白日昇天。這座山因為是舜修道的地方,所以叫作道州營道縣。