太平廣記01神仙女仙卷_0129.【成真人】古文現代文翻譯

成真人者,不知其名,亦不知所自。唐開元末,有中使自嶺外回,謁金天廟,奠祝既畢,戲問巫曰:「大王在否?」對曰:「不在。」中使訝其所答,乃詰之曰:「大王何往而雲不在?」巫曰:「關外三十里迎成真人耳。」中使遽令人於關候之。有一道士,弊衣負布囊,自關外來。問之姓成,延於傳捨,問以所習,皆不對。以驛騎載之到京,館於私第,密以其事奏焉。玄宗大異之,召入內殿,館於蓬萊院,詔問道術及所修之事,皆拱默不能對,沉真樸略而已。半歲余,懇求歸山。既無所訪問,亦聽其所適,自內殿挈布囊徐行而去。見者鹹笑焉。所司掃灑其居,改張幃幕,見壁上題曰:「蜀路南行,燕師北至。本擬白日昇天,且看黑龍飲渭。」其字刮洗愈明。以事上聞。上默然良久,頗亦追思之。其後祿山起燕,聖駕幸蜀,皆如其讖。(出《仙傳拾遺》)
【譯文】
有一位成真人,不知道他的真實姓名叫什麼,也不知道他是從哪裡來的。唐朝開元年末,有一位中使從嶺外回來,到金天廟拜謁,一切奠祝完畢之後,他和巫師開玩笑說:「大王在不在?」巫師說:「不在。」中使對她的回答感到奇怪,就問:「大王到哪去了,你說不在?」巫說:「到關外三十里的地方去迎接成真人了。」中使立刻派人到關前等候。有一個道士,穿著破衣服,背著一個布口袋,從關外走來。一問道人姓成,就把他接進官家的客棧。問他修習的是什麼道術,他全都不回答。讓他騎著驛站的馬來到京城,住進中使自己的宅第裡。中使秘密地把道士的事奏明瞭皇帝。唐玄宗非常驚奇,把道士召入宮內,讓他住進蓬萊院。唐玄宗問他有什麼道術以及修習方面的事,他全都只拱手不作回答。他這是隱蔽真相,質樸不張揚罷了。半年多之後,他請求回山。既然不能從他那裡問出什麼,也就任他願意到什麼地方就到什麼地方去吧。他從內殿帶著布口袋慢慢地走去,見到的人全都笑他。負責灑掃的人收拾他住過的屋子,掛幃幕的時候,見牆壁上題寫道:「沿著蜀路往南走,燕地的軍隊從北面來。本打算白天就成仙飛去,暫且留下來看看黑龍喝渭水。」那些字經過刮洗更加清楚。把這事奏明皇上,皇上沉默了好久,認真地回憶往事,不解其意。後來安祿山從燕地起兵,皇帝去了蜀地,全都讓道士說中了。