《聊齋誌異185 第五卷 金永年》古文翻譯解釋成現代文

原文

利津金永年,八十二歲無子,媼亦七十八歲,自分絕望。忽夢神告曰:「本應絕嗣,念汝貿販平准,賜予一子。」醒以告媼。媼曰:「此真妄想。兩人皆將就木,何由生子?」無何,媼腹震動;十月,竟舉一男。

聊齋之金永年白話翻譯:
利津縣的金永年,八十二歲了還沒有兒子,老妻也已七十八歲,自以為絕望了。忽然夢見神人告訴他說:「本來應該斷絕你的子嗣,念你做買賣公平,賜給你一個兒子。」金永年醒了就把自己做的夢告訴了老妻。老妻說:「這真是妄想。兩人都快要進棺材了,怎麼能再生兒子?」不久,金妻真的懷孕了。到了十個月,竟然生下了一個男孩。