太平廣記14鳥蟲水族卷_0157.【鯢魚】全篇古文翻譯

金(宋樂史《太平環宇記》卷一六二「金」作「全」)義嶺之西南,有盤龍山,山有乳洞,斜貫一溪,號為靈水溪。溪內有魚,皆修尾四足,丹其腹,游泳自若,漁人不敢捕之。《爾雅》云:「鯢似,四足,聲如小兒。」金商(《太平環宇記》卷一六二「金商」作「今高」。)州溪內亦有此魚,謂之魶魚。(出《嶺表錄異》)
【譯文】
金義嶺的西南方,有座盤龍山,山上有個鐘乳石山洞,洞裡斜著貫穿著一條溪水,人們稱之為靈水溪。溪內有魚,全都是長尾巴四隻腳,它的腹部是紅色的,自由自在地游泳,漁人不敢捕捉它。《爾雅》裡說:「鯢魚象魚一樣,四隻腳,叫聲象小孩一樣。」金商州的溪水裡也有這種魚,把這種魚叫做魶魚。