《樂府 對酒行》(李白)詩篇全文翻譯

樂府 對酒行
李白
系列:李白詩集(樂府)
樂府 對酒行

【題解】
《對酒行》,屬於樂府《相和歌辭》舊題。在這首詩裡,詩人表達的是對天地久長而人生易逝的深沉感慨。

【原文】
松子1棲金華2,安期3入蓬海。
此人古之仙,羽化4竟何在?
浮生速流電,倏忽變光彩。
天地無雕換,容顏有遷改。
對酒不肯飲,含情慾誰待5?

【註釋】
1松子:即赤松子,古代的仙人。2金華:山名。在今浙江金華北。相傳赤松子在此山得道,羽化成仙。3安期:指安期生。傳說中的仙人,居住在東海仙山。4羽化:成仙。5「對酒」二句:化用了王粲的詩句:「今日不極歡,含情慾誰待?」含有歡情而不暢。

【譯文】
赤松子棲息在金華山上,安期生居住在東海的蓬萊仙山,他們都是古代修煉成仙的仙人,不知今日他們是否還在?人生浮幻如夢,如閃電般轉瞬即逝,忽然一下子就到了暮年。幾十年間,天地並沒有多大的變化,改變的只有人的容顏。人生易逝,誰能不感慨萬千呢?眼前雖然有盛宴美酒,但歡情不暢,沒有舉杯的心情。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情