《長相思·花深深》(陳東甫)原文及翻譯

長相思·花深深
陳東甫
系列:宋詞三百首
長相思·花深深

  
花深深。柳陰陰。度柳穿花覓信音。君心負妾心。
  
怨鳴琴。恨孤衾。鈿誓釵盟何處尋?當初誰料今。
賞析
  
這是一首描寫棄婦的怨詞。
  
「花深深。柳陰陰。」起筆用聯綿辭深深、陰陰,將春花楊柳之繁盛寫出。初讀時,可能會以為這真是描繪大自然之春光。其實不然。「度柳穿花覓信音。」原來,花柳皆為喻象,喻指兩情歡娛的世界。此句,寫女主人公尋覓其情人的經歷。覓字下得貼當,與花深深柳陰陰相呼應,則浮花浪柳之妖冶繁盛可知。女子終於明白:「君心負妾心。」情人已背信棄義。由此可以想見女子肝腸之寸斷。
  
「怨鳴琴。恨孤衾。」這兩句寫盡女子被棄後的淒涼幽怨之味。無窮永晝,唯有寄孤憤於鳴琴。漫漫長夜,終是輾轉反側於孤衾。琴、衾,是當日情好歡樂之見證,竟成為一場悲劇之象徵,觸物傷心,如此日月,人何以堪?詞句極短,而酸楚無限。「鈿誓釵盟何處尋。」尋字,與上片之覓字,道盡女子的失落感與不甘心,皆見性情語。追懷當日山盟海誓,信誓旦旦,只因為相信「但教心似金鈿堅」,此時全已幻滅。尋尋覓覓惝怳迷離,遂托出女子全部癡情。「當初誰料今。」上句是舊情之回瀾,結句則是返轉回來,從癡迷而悔悟。棄婦心瀾洶湧,千回百折,終難平息,是在意內言外。
  
詞人對棄婦抱同情之感,設身處地為其作詞,難能可貴。此詞純為女子聲口,明白如話,如訴如泣,故能感染人。篇幅短小,言辭簡練,卻淋漓盡致地展示出愛情悲劇女子癡情,故富於含蘊。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情