《買豬千口》全文及翻譯

作者或出處:未知
古文《買豬千口》原文:
某縣官寫字潦草,欲置酒延賓,批票付隸人買豬舌,「舌」字書之過長,隸人誤為買豬「千口」。
遍鄉尋買,但得五百口,赴官哀告,願減其半。縣官笑曰:「吾令爾市豬舌,何以識為市豬千口?」隸人對曰:「今後若市鵝,千萬書短些,休要寫作買「我鳥」。


《買豬千口》現代文全文翻譯:
某縣官寫字太潦草,總是信手舞來。一次準備宴請客人,就寫了清單派吏役去買菜,其中「豬舌」的」舌」字寫得很長,吏役以為是買豬千口。
到市場去後,哪裡有這麼多?便遍鄉尋買,也只是買到500口,只得硬著頭皮回去稟報。縣官大笑說:「我讓買豬舌,怎麼弄成買豬千口啊?」吏役回答縣官:「以後若要到市場去買鵝的話,寫字千萬要短些,不要寫作買『我鳥』!」
【註釋】
[1]延:請。
[2]批票:寫條子。
[3]鵝:「鵝」的異體字。
[4]我鳥:我的生殖器;民間以「鳥」指男性生殖器。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情