《九辯》(宋玉)原文及翻譯

九辯
宋玉
系列:關於描寫秋天的古詩詞
九辯

前篇
  
悲哉秋之為氣也!
  
蕭瑟兮草木搖落而變衰。
  
憭栗兮若在遠行;登山臨水兮送將歸。
  
泬寥兮天高而氣清;
  
寂漻兮收潦而水清,
  
憯淒增欷兮薄寒之中人。
  
愴怳懭悢兮去故而就新;坎廩兮貧士失職而志不平。
  
廓落兮羈旅而無友生;惆悵兮而私自憐。
  
燕翩翩其辭歸兮,蟬寂漠而無聲;
  
雁雍雍而南遊兮,鵾雞啁晰而悲鳴。
  
獨申旦而不寐兮,哀蟋蟀之宵征。
  
時亹亹而過中兮,蹇淹留而無成。
  
悲憂貧蹙兮獨處廓,有美一人兮心不繹。
  
去鄉離家兮徠遠客,超逍遙兮今焉薄?
  
專思君兮不可化,君不知兮可奈何!
  
蓄怨兮積思,心煩憺兮忘食事。
  
願一見兮道余意,君之心兮與余異。
  
車既駕兮朅而歸,不得見兮心傷悲。
  
倚結軨兮長太息,涕潺湲兮下沾軾。
  
慷慨絕兮不得,中瞀亂兮迷惑。
  
私自憐兮何極,心怦怦兮諒直。
  
皇天平分四時兮,竊獨悲此凜秋。
  
白露既下百草兮,奄離披此梧楸。
  
去白日之昭昭兮,襲長夜之悠悠。
  
離芳藹之方壯兮,余萎約而悲愁。
  
秋既先戒以白露兮,冬又申之以嚴霜。
  
收恢台之孟夏兮,然欿傺而沈臧。
  
葉菸[/邑]而無色兮,枝煩挐而交橫;
  
顏淫溢而將罷兮,柯彷彿而萎黃;
  
萷櫹槮之可哀兮,形銷鑠而瘀傷。
  
惟其紛糅而將落兮,恨其失時而無當。
  
攬騑轡而下節兮,聊逍遙以相羊。
  
歲忽忽百遒盡兮,恐余壽之弗將。
  
悼餘生之不時兮,逢此世之俇攘。
  
澹容與而獨倚兮,蟋蟀鳴此西堂。
  
心怵惕而震盪兮,何所憂之多方!
  
仰明月而太息兮,步列星而極明。
  
竊悲夫蕙華之曾敷兮,紛旖旎乎都房;
  
何曾華之無實兮,從風雨而飛揚?
  
以為君獨服此蕙兮,羌無以異於眾芳。
  
閔奇思之不通兮,將去君而高翔。
  
心閔憐之慘淒兮,願一見而有明。
  
重無怨而生離兮,中結軫而增傷。
  
豈不郁陶而思君兮?君之門以九重。
  
猛犬狺狺而迎吠兮,關梁閉而不通。
  
皇天淫溢而秋霖兮,后土何時而得干!
  
塊獨守此無澤兮,仰浮雲而永歎。
  
何時俗之工巧兮,背繩墨而改錯!
中篇
  
卻騏驥而不乘兮,策駑駘而取路。
  
當世豈無騏驥兮?誠莫之能善御。
  
見執轡者非其人兮,故駶跳而遠去。
  
鳧雁皆唼夫梁藻兮,鳳愈飄翔而高舉。
  
圓鑿而方枘兮,吾固知其鉏鋙而難入。
  
眾鳥皆有所登棲兮,鳳獨遑遑而無所集。
  
願銜枚而無言兮,嘗被君之渥洽,
  
太公九十乃顯榮兮,誠未遇其匹合。
  
謂騏驥兮安歸?謂鳳凰兮安棲?
  
變古易俗兮世衰,今之相者兮舉肥。
  
騏驥伏匿而不見兮,鳳凰高飛而不下;
  
鳥獸猶知懷德兮,雲何賢士之不處?
  
驥不驟進而求服兮,鳳亦不貪喂而妄食。
  
君棄遠而不察兮,雖願忠其焉得。
  
欲寂漠而絕端兮,竊不敢忘初之厚德。
  
獨悲愁其傷人兮,馮鬱鬱其何極!
  
霜露慘淒而交下兮,心尚幸其弗濟;
  
霰雪雰糅其增加兮,乃知遭命之將至。
  
願徼幸而有待兮,泊莽莽與野草同死。
  
願自直而徑往兮,路壅絕而不通;
  
欲循道而平驅兮,又未知其所以,
  
然中路而迷惑兮,自壓按而學誦。
  
性愚陋以褊淺兮,信未達乎從容。
  
竊美申包胥之氣盛兮,恐時世之不固。
  
何時俗之工巧兮,滅規矩而改鑿。
  
獨耿介而不隨兮,願慕先聖之遺教。
  
處濁世而顯榮兮,非余心之所樂。
  
與其無義而有名兮,寧處窮而守高。
  
食不偷而為飽兮,衣不苟而為溫。
  
竊慕詩人之遺風兮,願托志乎素餐。
  
蹇充倔而無端兮,泊莽莽而無垠。
  
無衣裘以御冬兮,恐溘死不得見乎陽春。
  
靚杪秋之遙夜兮,心繚悷而有哀。
  
春秋逴逴而日高兮,然惆悵而自悲。
  
四時遞來而卒歲兮,陰陽不可與儷偕。
  
白日蜿晚其將入兮,明月銷鑠而減毀。
  
歲忽忽而遒盡兮,老冉冉而愈弛。
  
心搖悅而日幸兮,然怊悵而無翼。
  
中憯惻之淒愴兮,長太息而增欷。
  
年洋洋以日往兮,老嵺廓而無處。
  
事亹亹而覬進兮,蹇淹留而躊躇。
  
何氾濫之浮雲兮,猋壅蔽此明月!
  
忠昭昭而願見兮,然霠噎而莫達。
  
願皓日之顯行兮,雲濛濛而蔽之。
  
竊不自料而願忠兮,或黕點而污之。
  
堯舜之抗行兮,了冥冥而薄天。
  
何險巇之嫉妒兮,被以不慈之偽名?
  
彼日月之照明兮,尚黯黮而有瑕;
  
何況一國之事兮,亦多端而膠加。
  
被荷禂之晏晏兮,然潢洋而不可帶。
後篇
  
既驕美而伐武兮,負左右之耿介。
  
憎慍愴之修美兮,好夫人之慷慨。
  
眾踥蹀而日進兮,美超遠而逾邁。
  
農夫輟耕而容與兮,恐田野之蕪穢。
  
事綿綿而多私兮,竊悼後之危敗。
  
世雷同而炫曜兮,何毀譽之昧昧!
  
今修飾而窺鏡兮,後尚可以竄藏。
  
願寄言夫流星兮,羌倏忽而難當。
  
卒壅蔽此浮雲兮,下暗淡而無光。
  
堯舜皆有所舉任兮,故高枕而自適。
  
諒無怨於天下兮,心焉取此怵惕?
  
乘騏驥之瀏瀏兮,馭安用夫強策。
  
諒城郭之不足恃兮,雖重介之何益。
  
邅翼翼而無終兮,忳惛惛而愁約。
  
生天地之若過兮,功不成而無效。
  
願沈滯而不見兮,沿欲布名乎天下。
  
然潢洋而不遇兮,直怐怐而自苦。
  
莽洋洋而無極兮,忽翱翔之焉薄。
  
國有驥而不知乘兮,焉皇皇而更索。
  
寧戚謳於車下兮,桓公聞而知之。
  
無伯樂之善相兮,今誰使乎譽之。
  
罔流涕以聊慮兮,惟著意而得之。
  
紛忳忳之願忠兮,妒被離而障之。
  
願賜不肖之軀而別離兮,放游志乎雲中。
  
乘精氣之摶摶兮,騖諸神之湛湛。
  
驂白霓之習習兮,歷群靈之豐豐。
  
左朱雀之茇茇兮,右蒼龍之躣躣。
  
屬雷師之闐闐兮,通飛廉之衙衙。
  
前輕輬之鏘鏘兮,後輜乘之從從。
  
載雲旗之委蛇兮,扈屯騎之容容。
  
計專專之不可化兮,願遂推而為臧。
  
賴皇天之厚德兮,還及君之無恙!
註釋
  
1.搖落:動搖脫落。
  
2.憭栗(liao3li4潦利):淒涼。
  
3.泬(xue4穴)寥:空曠寥廓。
  
4.寂漻(liao4寂寥):即"寂寥"。潦:積水。
  
5.憯(can3慘)淒:同"慘淒"。欷:歎息。中:襲。
  
6.愴怳(huang3恍):失意的樣子。懭悢(kuang4lang3況朗)也是失意的樣子。
  
7.坎廩(lin3凜):坎坷不平。廩,同"壈(lan3懶)"。
  
8.廓落:空虛寂寞的樣子。羈旅:滯留外鄉。友生:友人。
  
9.雍雍:雁鳴聲。
  
10.鵾雞:一種鳥,黃白色,似鶴。啁哳(zhao1zha1招渣):鳥鳴聲繁細。
  
11.亹(wei3偽)亹:行進不停的樣子。
  
12.蹇(jian3簡):發語詞。淹留:滯留。
  
13.繹:"懌"的假借,愉快。
  
14.徠遠客:來作遠客。
  
15.薄:同"迫",接近。
  
16.煩憺(dan4):煩悶,憂愁。
  
17.朅(qie4切):去。
  
18.結軨(ling2鈴):車廂。用木條構成,故稱。
  
19.潺湲(yuan2圓):流水聲,此喻淚流不止。軾:車前橫木。
  
20.慷(kang1慷)慨:同"慷慨"。
  
21.瞀(mao4)亂:心中煩亂。
  
22.怦怦:忠誠的樣子。
  
23.廩:同"凜",寒冷。
  
24.奄:忽。離披:枝葉分散低垂,萎而不振的樣子。
  
25.芳藹:芳菲繁榮。
  
26.萎約:枯萎衰敗。
  
27.恢台:廣大昌盛的樣子。
  
28.欿傺(kan3chi4砍赤):王逸《楚辭章句》:"楚人謂住曰傺也。"《文選》"欿傺"作"坎傺",呂延濟注:"陷止也。"謂草木繁盛的景象停止。
  
29.菸邑(yu1yi4淤義):黯淡的樣子。
  
30.煩挐(na2拿):稀疏紛亂的樣子。挐,同"拿"。
  
31.淫濫:過甚。罷(pi2疲):同"疲"。
  
32.萷(shao1梢):同"梢",枝條。櫹槮(xiao1shen1蕭深):枝葉光禿禿的樣子。
  
33.銷鑠:指毀傷。
  
34.紛糅:枯枝敗草混雜。
  
35.騑(fei1飛):驂馬,駕在車子兩邊的馬。節:馬鞭。
  
36.相佯:猶言徜徉。
  
37.遒:迫近。
  
38.將:長。
  
39.俇(kuang2狂)攘:紛擾不安。
  
40.容與:遲緩不前的樣子。
  
41.怵(chu4觸)惕:驚懼。
  
42.極明:到天亮。
  
43.敷:伸展,借指花朵開放。
  
44.旖旎:此為花朵繁盛的樣子。都房:北堂。
  
45.曾:"層"的假借。
  
46.服:佩戴。
  
47.羌:發語詞。
  
48.閔:同"憫"。
  
49.有明:朱熹《楚辭集注》:"有以自明也。"即自我表白。
  
50.結軫(zhen3診):愁思鬱結。
  
51.郁陶:憂思深重。
  
52.狺(yin2銀)狺:狗叫聲。
  
53.梁:橋。
  
54.淫溢:雨下個不止的樣子。
  
55.后土:大地。古人常以"后土"與"皇天"對稱。
  
56.塊:塊然,孤獨的樣子。無:通"蕪"。澤:沼澤。
  
57.繩墨:繩線和墨斗,是木工畫直線的工具,借指規則法度。錯:同"措"。
  
58.駑駘(nu2tai2奴台):劣馬。
  
59.駶(ju2局)跳:跳躍。
  
60.唼(sha4廈):水鳥或魚吃東西。
  
61.圓鑿而方枘(rui4銳):圓的洞眼安方的榫子。
  
62.鉏鋙(ju3yu3舉語):同"齟齬",彼此不相合。
  
63.銜枚:指閉口不言。古時行軍為防止士兵出聲,令他們口中銜一根叫做枚的短木條,故稱。
  
64.渥洽:深厚的恩澤。
  
65.匹合:合適。
  
66.服:駕車,拉車。
  
67.馮(ping2憑):內心憤懣。
  
68.幸:希望。濟:成功。
  
69.霰(xian4線):雪珠。雰糅:紛雜。
  
70.徼幸:同"僥倖"。
  
71.泊:止。
  
72.壅(yong1雍)絕:壅塞,堵塞。
  
73.壓桉(an4案):壓抑。桉,同"案",通"按"。學誦:學誦《詩經》。春秋戰國士大夫社交往來常誦詩。
  
74.褊(bian3扁)淺:狹隘淺薄。
  
75.申包胥:春秋時楚大夫,為救楚國,曾在秦國朝廷上哭了七天七夜,終於感動秦哀公出兵救楚。
  
76.鑿:當作"錯",即措,措施。
  
77.偷:苟且。
  
78.托志乎素餐:王夫之《楚辭通釋》:"托志素餐,以素餐為恥。"素餐:白吃飯。
  
79.充倔:充,充塞;倔,通"屈",委屈。
  
80.溘(ke4克):突然。
  
81.靚(jing4靜):通"靜"。杪(miao3秒)秋:秋末。
  
82.繚悷(liao2li4遼利):纏繞鬱結。
  
83.逴(chuo1戳)逴:走得越來越遠。
  
84.儷偕:同在一起。
  
85.晼(wan3宛)晚:日落時光線黯淡的樣子。
  
86.馳:指精力不濟。
  
87.怊(chao1超)悵:惆悵。冀:希望。
  
88.嵺(liao2寥)廓:寥闊。
  
89.覬(ji4濟):企圖。
  
90.猋(biao1標):快速。
  
91.霠曀(yin2yi4銀義):霠,烏雲蔽日;曀,陰風刮起。
  
92.黕(dan3膽):污垢。
  
93.抗行:高尚的德行。
  
94.險巇(xi1西):險阻,此指小人作梗。
  
95.黯黮(dan3膽):昏黑暗淡。
  
96.膠加:指糾纏不清。
  
97.裯(dao1刀):短衣。
  
98.潢洋:此指衣服空蕩蕩不貼身。
  
99.伐:誇耀。
  
100.慍惀:忠誠的樣子。
  
101.踥蹀(qie4die2妾蝶):小步行進的樣子。
  
102.美:指賢人。邁:遠行。
  
103.儵忽:速度很快的樣子。儵,同"倏"。
  
104.瀏瀏:水流清澈的樣子。此指駿馬奔馳暢快。
  
105.介:鎧甲。
  
106.邅(zhan1沾):迴旋不前。翼翼:小心謹慎的樣子。
  
107.忳(tun2屯):鬱悶。惛(hun1昏)惛:心中昏昏沉沉。約:約束,束縛。
  
108.怐怐(kou4mao4扣茂):愚昧。
  
109.皇皇:同"惶惶"。
  
110.寧戚:春秋時衛國人,初為小商人。遇齊桓公夜出,他在車下餵牛,敲著牛角唱了一首懷才不遇的歌,齊桓公聽了。馬上任用他。
  
111.罔:同"惘"。聊慮:暫且思索一下。
  
112.純(zhun1)純:借為"忳忳",誠摯的樣子。
  
113.被(pi1披)離:雜沓的樣子。
  
114.摶(tuan2團)摶:團團。
  
115.騖(wu4務):奔馳。湛湛:眾多。
  
116.習習:快速飛行的樣子。
  
117.豐豐:指眾天神的一個個神官。
  
118.茇(pei4配)茇:輕快飛翔的樣子。
  
119.躣(qu2渠)躣:行貌。
  
120.闐(tian2甜)闐:鼓聲。
  
121.衙衙:向前行進的樣子。
  
122.輬(liang2涼):一種輕型馬車。
  
123.輜:載重的重型馬車。從從:跟隨的樣子。
  
124.委蛇:同"逶迤"。
  
125.扈:扈從,侍從。屯騎:聚集的車騎。容容:眾多的樣子。
  
126.臧:善,美。
譯文
  
教人悲傷啊秋天的氣氛,
  
大地蕭瑟啊草木衰黃凋零。
  
淒涼啊好像要出遠門,
  
登山臨水送別傷情。
  
空曠啊天宇高秋氣爽,
  
寂寥啊積潦退秋水清。
  
淒涼歎息啊微寒襲人,
  
悲愴啊去新地離鄉背井,
  
坎坷啊貧士失官心中不平。
  
孤獨啊流落在外沒朋友,
  
惆悵啊形影相依自我憐憫。
  
燕子翩翩飛翔歸去啊,
  
寒蟬寂寞也不發響聲。
  
大雁鳴叫向南翱翔啊,
  
鵾雞不住地啾啾悲鳴。
  
獨自通宵達旦難以入眠啊,
  
聆聽那蟋蟀整夜的哀音。
  
時光匆匆已經過了中年,
  
艱難阻滯仍是一事無成。
  
悲愁困迫啊獨處遼闊大地,
  
有一位美人啊心中悲淒。
  
遠離家鄉啊異地為客,
  
漂泊不定啊如今去哪裡?
  
一心思念君王啊不能改變,
  
有什麼辦法啊君王不知。
  
積滿哀怨啊積滿思慮,
  
心中煩悶啊飯也不想吃。
  
但願見一面啊訴說心意,
  
君王心思啊卻與我相異。
  
駕起馬車啊去了還得回,
  
不能見你啊傷痛鬱悒。
  
倚靠著車箱啊長長歎氣,
  
淚水漣漣啊沾滿車軾。
  
慷慨決絕啊實在不能,
  
一片紛亂啊心惑神迷。
  
自怨自悲啊哪有終極,
  
內懷忠忱啊精誠耿直。
  
上天將一年四季平分啊,
  
我悄然獨自悲歎寒秋。
  
白露降下沾浥百草啊,
  
衰黃的樹葉飄離梧桐枝頭。
  
離開明亮的白日昭昭啊,
  
步入黑暗的長夜悠悠。
  
百花盛開的時季已過啊,
  
餘下枯木衰草令人悲愁。
  
白露先降帶來深秋信息啊,
  
預告冬天又有嚴霜在後。
  
夏日的繁茂今都不見啊,
  
生長培養的氣機也全收。
  
葉子黯淡沒有光彩啊,
  
枝條交叉紛亂雜湊。
  
草木改變顏色將衰謝啊,
  
樹幹萎黃好像就要枯朽。
  
見了光禿禿樹頂真可哀啊,
  
見了病懨懨樹身真可憂。
  
想到落葉衰草相雜糅啊,
  
悵恨好時光失去不在當口。
  
抓住韁繩放下馬鞭啊,
  
百無聊賴暫且緩緩行走。
  
歲月匆匆就將到頭啊,
  
恐怕我的壽命也難長久。
  
痛惜我生不逢時啊,
  
遇上這亂世紛擾難以藥救。
  
徘徊不止獨自徙倚啊,
  
聽西堂蟋蟀的鳴聲傳透。
  
心中驚懼大受震動啊,
  
百般憂愁為何縈繞不休?
  
仰望明月深深歎息啊,
  
在星光下漫步由夜而晝。
  
暗自悲歎蕙花也曾開放啊,
  
千嬌百媚開遍華堂。
  
為何層層花兒沒能結果啊,
  
隨著風雨狼藉飄揚?
  
以為君王獨愛佩這蕙花啊,
  
誰知你將它視同眾芳。
  
哀憫奇思難以通達啊,
  
將要離開君王遠飛高翔。
  
心中悲涼淒慘難以忍受啊,
  
但願見一面傾訴衷腸。
  
一次次想著無罪而生離啊,
  
內心鬱結而更增悲傷。
  
哪能不深切思念君王啊?
  
君王的大門卻有九重阻擋。
  
猛犬相迎對著你狂叫啊,
  
關口和橋樑閉塞交通不暢。
  
上天降下綿綿的秋雨啊,
  
下方幾時能有乾燥土壤?
  
孑然一身守在荒蕪沼澤啊,
  
仰望浮雲在天歎聲長長。
  
為何時俗是那麼的工巧啊?
  
違背準繩而改從錯誤。
  
拋棄駿馬不願騎乘啊,
  
鞭打劣馬竟然就上路。
  
世上難道缺乏駿馬啊?
  
實在是沒人能好好駕御。
  
看到拿韁繩的人不合適啊,
  
駿馬也會蹦跳著遠去。
  
野鴨大雁都吞吃高粱水藻啊,
  
鳳凰卻要揚起翅膀高翥。
  
好比圓洞眼安裝方榫子啊,
  
我本來就知道難以插入。
  
眾鳥都有棲息的窩啊,
  
唯獨鳳凰難尋安身之處。
  
但願口中銜枚能不說話啊,
  
想到曾受你恩惠怎能無語。
  
姜太公九十歲才貴顯啊,
  
真沒有君臣相得的好機遇。
  
駿馬啊應當向哪兒歸依?
  
鳳凰啊應當在哪兒棲居?
  
改變古風舊俗啊世道大壞,
  
今天相馬人只愛馬的肥腴。
  
駿馬隱藏起來看不到啊,
  
鳳凰高高飛翔不肯下去。
  
鳥獸也知應該懷有美德啊,
  
怎能怪賢士避世隱居不出?
  
駿馬不急於進用而駕車啊,
  
鳳凰不貪餵飼亂吃食物。
  
君王遠棄賢士卻不覺悟啊,
  
雖想盡忠又怎能心滿意足。
  
要默默與君王斷絕關係啊,
  
私下卻不敢忘德在當初。
  
獨自悲愁最能傷人啊,
  
悲憤鬱結終極又在何處!
  
寒霜涼露交加多淒慘啊,
  
心中還希望它們無效。
  
雪珠雪花紛雜增加啊,
  
才知道遭受的命運將到。
  
願懷著僥倖有所等待啊,
  
在荒原與野草一起死掉。
  
願逕自前行暢遊一番啊,
  
路又堵塞不通去不了。
  
想沿著大道平穩驅車啊,
  
怎樣去做卻又不知道。
  
走到半路就迷失了方向啊,
  
自我壓抑去學詩搞社交。
  
秉性愚笨孤陋褊狹淺直啊,
  
真沒領悟從容不迫的精要。
  
私下讚美申包胥的氣概啊,
  
恐怕時代不同古道全消。
  
如今世俗是多麼的巧詐啊,
  
廢除前人的規矩改變步調。
  
獨立耿直不隨波逐流啊,
  
願緬懷前代聖人的遺教。
  
在污濁的世界得到顯貴啊,
  
不能讓我心中快樂而歡笑。
  
與其沒有道義獲取名譽啊,
  
寧願遭受窮困保持清高。
  
取食不苟且求得飽腹就行啊,
  
穿衣不苟且求得暖身就好。
  
私下追慕詩人的遺風啊,
  
以無功不食祿寄托懷抱。
  
充滿委屈而沒有頭緒啊,
  
流浪在莽莽原野荒郊。
  
沒有皮襖來抵禦寒冬啊,
  
恐怕死去春天再也見不到。
  
寂靜的暮秋長夜啊,
  
心中縈繞著深深的哀傷。
  
歲月匆匆年齡漸老啊,
  
就這樣惆悵自感悲涼。
  
四季相繼又是一年將盡啊,
  
日出月落總不能並行天上。
  
太陽曚曨將要西下啊,
  
月亮也消蝕而減少了清光。
  
一年忽悠悠馬上過去啊,
  
衰老慢慢逼近精力漸喪。
  
心中搖蕩每天懷著僥倖啊,
  
但總是充滿憂慮失去希望。
  
心中慘痛淒然欲絕啊,
  
長長歎息又加以悲泣難當。
  
時光如水一天天流逝啊,
  
老來倍感空虛安身無方。
  
辦事勤勉希望進用啊,
  
但停滯不前徒自徬徨。
  
為何浮雲漫布氾濫天空啊,
  
飛快地遮蔽這一輪明月。
  
忠心耿耿願作奉獻啊,
  
可濃雲陰風隔離難以逾越。
  
祈願紅日朗照天地啊。
  
雲霧濛濛卻把它遮卻。
  
不自思量只想著效忠啊,
  
竟有人用穢語把我污蔑。
  
堯帝舜帝的高尚德行啊,
  
光輝赫赫上與天接。
  
為何遭險惡小人的嫉妒啊,
  
蒙受不慈的冤名難以洗雪?
  
那晝日夜月照耀天地啊,
  
尚且有黯淡現黑斑的時節。
  
何況一個國家的政事啊,
  
更是頭緒紛繁錯雜糾結。
  
披著荷葉短衣很輕柔啊,
  
但太寬太鬆不能結腰帶。
  
驕傲自滿又誇耀武功啊,
  
辜負左右耿直臣子的忠愛。
  
憎恨赤誠之士的美德啊,
  
喜歡那些人偽裝的慷慨。
  
群奸邁著碎步越發得意啊,
  
賢人遠遠地跑得更快。
  
農夫停止耕作自在逍遙啊,
  
就怕田野變得荒蕪起來。
  
事情瑣細卻充滿私慾啊,
  
暗自悲痛後面的危險失敗。
  
世人都一樣地自我炫耀啊,
  
詆毀與讚譽多麼混亂古怪。
  
如今認真打扮照照鏡子啊,
  
以後還能藏身將禍患躲開。
  
願托那流星作使者傳話啊,
  
它飛掠迅速難以坐待。
  
終於被這片浮雲擋住啊,
  
下面就黑暗不見光彩。
  
堯帝舜帝都能任用賢人啊,
  
所以高枕無憂十分從容。
  
誠然不受天下人埋怨啊,
  
心中哪會有這種驚恐。
  
乘著駿馬暢快地奔馳啊,
  
駕馭之道豈須馬鞭粗重。
  
高大的城牆實在不足依靠啊,
  
雖然鎧甲厚重又有什麼用。
  
謹慎地迴旋不前沒完了啊,
  
憂鬱昏沉愁思縈繞心胸。
  
生在天地之間如同過客啊,
  
功業未成總效驗空空。
  
願埋沒於人叢不現身影啊,
  
難道還想在世上揚名取榮。
  
飄蕩放浪一無所遇啊,
  
真愚昧不堪自找苦痛。
  
渺茫一片沒有盡頭啊,
  
忽悠悠徘徊何去何從?
  
國有駿馬卻不知道駕乘啊,
  
惶惶然又要索求哪種?
  
寧戚在馬車下唱歌啊,
  
桓公一聽就知他才能出眾。
  
沒有伯樂相馬的好本領啊,
  
如今讓誰作評判才最公?
  
悵惘流淚且思索一下啊,
  
著意訪求才能得到英雄。
  
滿懷熱忱願盡忠心啊,
  
偏有人嫉妒阻撓亂哄哄。
  
願賞還沒用的身子離去啊,
  
任遠遊的意志翱翔雲中。
  
乘著天地的一團團精氣啊,
  
追隨眾多神靈在那天穹。
  
白虹作驂馬駕車飛行啊,
  
經歷群神的一個個神宮。
  
朱雀在左面翩躚飛舞啊,
  
蒼龍在右面奔行躍動。
  
雷師跟著咚咚敲鼓啊,
  
風伯跟著掃塵把路辟通。
  
前面有輕車鏘鏘先行啊,
  
後面有大車紛紛隨從。
  
載著雲旗舒捲飄揚啊,
  
扈從聚集的車騎蜂擁。
  
計議早定專心不能改啊,
  
願推行良策行善建功。
  
仰仗上天的深厚恩德啊,
  
回來還及見君王吉祥無凶。
意義
  
這些作品的共同特點是以情勝理,用形象思維的手法,把浪漫主義的情感抒發得淋漓盡致,在中國文學傳統上,他的作品與屈原的作品一樣,無疑具有開創性意義。作品中悲秋、神女、美人、風雨、山川、遊歷等主題,一直影響著後代的中國文學。
主題
  
《九辯》的悲秋主題,使之成為中國文學史上第一篇情深意長的悲秋之作。把秋季萬木黃落、山川蕭瑟的自然現象,與詩人失意巡遊、心緒飄浮的悲愴有機地結合起來,人的感情外射到自然界,作品凝結著一股排遣不去、反覆纏綿的悲劇氣息,勾起人們對自然變化、人事浮沉的感喟,千古之下,仍感動著無數讀者。
  
《九辯》現傳本子中,有分為九章的,也有分為十章的。其實,無論分九章、十章,都沒有必要作過多的爭辯,因為全篇作品,貫穿的只是悲秋主題。在不同的詩章中,不過是把悲秋情懷反覆咀嚼、重沓喻示而已。今參酌洪興祖《楚辭補注》、朱熹《楚辭集注》,分為十章。
總結
  
《九辯》把一個貧士在深秋時節「失時」、「失人」的心境寫得生動精彩,有很強烈的感染力。悲秋主題得到形象的感性的抒述。不過,從社會意義而言,此詩雖然也有傷時之語,但總的說來缺乏社會的指涉性。所以司馬遷說「皆祖屈原之從容辭令,終莫敢直諫」(《史記·屈原賈生列傳》)。
評論
  
從文學藝術的創造性來看,《九辯》是很成功的作品。悲秋題旨,本來是古代南方文學(以《楚辭》為代表)的特點之一,最能顯示楚騷精神的浪漫主義色彩。《九辯》把悲秋題旨發揮得淋漓盡致,也成為後代人們學習的典範。從此,在中國文學中,悲秋一直是詩文家喜愛的題材,雄才大略的漢武帝有《秋風辭》,瀟灑俊秀的曹植有《秋思賦》、《遙逝》,高瞻遠矚的曹丕有《燕歌行》。魏晉南北朝詩人筆下的秋天,大都帶有《九辯》悲秋的氣息,庾信《擬詠懷二十七首》之十一「搖落秋為氣,淒涼多怨情」,以悲秋帶出身世之感、家國之恨,更為悲秋主題譜寫出新曲。此後歷經唐宋元明清,詩詞中的悲秋之風始終瀰漫不散。悲秋已經成為中國傳統文學的母題之一,產生了許多動人的作品,而《九辯》原創性的功勞,當是不可抹殺的。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情