太平廣記04報應徵應卷_0567.【杜慈】文言文翻譯成白話文 dse作文 - dse文言文 秦符生、壽光年,每宴集,後入者皆斬之。尚書郎杜慈奔馳疲倦,假寢省中,夢一人乘黑驢曰:「寧留而同死,將去而獨生。」慈聞驚覺,取馬遁走,乃免。余皆斬。(出《廣古今五行記》) 【譯文】 前秦的符生和壽光年間,每次聚眾宴會,凡是後來的都要斬首。尚書郎杜慈因奔馳勞累,就迷迷糊糊地在官衙裡睡著了,他夢見了一人騎著一頭黑色的毛驢說:「你若留在這裡,就要一同死,如離開就可以活下來。」杜慈聽了這話就驚恐地醒了,騎著馬逃跑了。結果免了這場災禍。而剩下的沒有走的人都被殺了。