《田家》(范成大)全文翻譯註釋賞析

田家
范成大
系列:關於描寫兒童的古詩詞
田家

晝出耘田夜織麻,村莊兒女各當家。
童孫未解供耕織,也傍桑陰學種瓜。
譯文
白天去田里辛勤耕種,晚上回來還要織麻布,
村裡的年輕人各自都得擔負起家庭的重擔;
天真還未懂事的小孩還沒學會如何去幫助耕種和織布,
但也會在桑樹下面學起了種瓜。
賞析
  
上半首寫"村莊兒女"晝耕夜績的勞動生活,讚揚他們年紀雖輕,卻早已"當家",挑起了生活的重擔。後半首通過細節描繪,把從小熱愛勞動而又天真爛漫的農村兒童形象刻劃了出來,既生動又富有生活情趣。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情