周文王姬昌《周易》22對偶婚的風俗畫【周易賁卦(卦二十二)】原文全文翻譯成白話文

賁(卦二十二)—— 對偶婚的風俗畫
【原文】
(離下艮上)賁1:亨。小利有攸往。
初九:賁其趾,捨車而徒3。
六二:賁其須。
九三:賁如濡如4。永貞吉。
六四:貴如皤如(5),白馬翰如(6)。匪寇,婚媾。
六五:賁於丘園(&),束帛戔戔(8)。吝,終吉。
上九:白賁(9)無咎。
【註釋】
1賁(b i)是本卦標題。責的意思是裝飾,文飾。在本卦中,賁還借用為「奔」和「豶」。全卦內容主要講婚嫁之事,作標題的「賁」字為卦中多見 詞。2賁:文飾。3徒:徒步行走。4賁:借用為「奔」。濡: 汗濕。5賁:借用為「奔」。皤(po):用作「燔」,意思是焚燒。3 翰:馬頭高昂,這裡指馬飛馳的樣子。(7)丘園:指女家附近的地方。 (8)束:五匹帛為一束。戔戔:一大堆的樣子。(8)賁:借用為「豶」,意 思是大豬。
【譯文】
賁卦:亨通。外出有小利。
初九:把腳上穿戴好,不坐車而徒步行走。
六二:把鬍鬚修飾好。
九三:奔跑得滿身大汗。占問長久吉凶得吉兆。
六四:一路奔跑,太陽曬得像火燒,白馬昂頭飛馳。不是來搶劫,而是來娶親。
六五:跑到丘園,送上一束束布帛。遇到了困難,結果還是吉利。
上九:送上白色大肥豬,沒有災禍。
【讀解】
   婚禮嫁娶是人生大事之一。遠古時代民間婚俗的情景,今天已難想像得十分具體生動。「賁卦」中的描繪,恰好是一幅民間婚俗的風情畫:娶親的男方穿戴修飾整齊,有車不坐,一路奔跑到女方家,獻上結婚的禮物。一樁美滿姻緣就此完成了。
  
據說這是原始社會中期對偶婚的遺俗。結婚時,男方全氏族的成員要遷到靠近女方氏族居住的地方。「賁卦」所描繪的,正是這種情形。雖然只有動作、行為等簡單的情節,但足以讓我們在想像中去體察新郎內心的狀態:興奮激動中又包含著幾分急切和忐忑不安,未來生兒育女的家庭生活和共同勞作的情景,一次又一次在腦海中閃現。其中肯定也有對肩負更大責任的意識,因為那時結婚絕不是簡單的個人行為,而是同整個氏族的利益聯繫在一起的。