《圍爐夜話全譯》013、【人世滄桑 在人在天】文言文翻譯解釋

[原文]

伍子胥報父兄之仇,而郢都滅,申包胥救君上之難,而楚國存,可知人心足恃也 ;

秦始皇滅東周之歲,而劉邦生,梁武帝滅南齊之年,而侯景降,可知天道好還也。

[譯文]

春秋時的伍子胥,為了報父兄之仇,誓言滅楚,終於破了楚的首都郢,鞭仇人之屍。而當時的申包胥則發誓保全楚國。終於獲得秦軍救援,使楚國不致滅亡。由此可見,人只要決心做事,定能辦到。秦始皇滅東周那一年,滅秦立漢的劉邦出生了。梁武帝滅南齊的那一年,歸降梁武帝的侯景,後來卻反叛梁朝。可見天理循環,報應不爽。

[賞析]

伍子胥復仇,申包胥救楚,在一般人眼中看來都是極難的事,幾乎不可能。他們當初只是一心想去做,後來真的成功了。可見人心的力量非常可觀,能使近乎不可能的事變成可能,所以天下之事在乎人為,端看是否有心,而不在事情的難易。

秦始皇滅東周國時,漢高祖劉邦同時出生,梁武帝滅南齊時,侯景前來歸降。這都說明天下事明來暗往,佔他一分,終要還人一分。縱然能一時驕橫天下,天道終會教你異日傾敗。所以,得饒人處且饒人,今日你不饒人,他日別人也不會饒你啊!