太平廣記13龍虎畜狐蛇卷_0041.【韋宥】古文翻譯

唐元和,故都尉韋宥出牧溫州,忽忽不樂,江波修永,舟船燠熱。一日晚涼,乃跨馬登岸,依舟而行。忽淺沙亂流,蘆葦青翠,因縱轡飲馬。而蘆枝有拂鞍者。宥因閒援熟視,忽見新絲箏弦,周纏蘆心。宥即收蘆伸弦,其長倍尋。試縱之,應乎復結。宥奇駭,因置於懷。行次江館,其家室皆已維舟入亭矣。宥故駙馬也,家有妓。即付箏妓曰:「我於蘆心得之,頗甚新緊。然沙洲江徼,是物何自而來?吾甚異之。試施於器,以聽其音。」妓將安之,更無少異,唯短三二寸耳。方饌,妓即置之,隨置復結。食罷視之,則已蜿蜒搖動。妓驚告眾,競來觀之,而雙眸瞭然矣。宥駭曰:「得非龍乎?」命衣冠,焚香致敬。盛諸盂水之內,投之於江。才及中流,風浪皆作,蒸雲走雷,咫尺昏晦。俄有白龍百尺,拿攫升天。眾鹹觀之,良久乃滅。(出《集異記》)
【譯文】
唐元和年間,前都尉韋宥出任溫州郡守,心中悶悶不樂,水路又很遠,天氣灼熱,坐在船上也不好受。一天晚上比較涼爽,他就下船上岸,騎著馬和船並行。忽然間看到一個地方,沙淺流亂,蘆葦青青,於是他就撒開韁繩過去飲馬。走在蘆葦叢中,有的蘆枝拂打馬鞍,他隨手就抓上來一棵,一看,看到一根新絲製成的箏弦纏在蘆葦上。他立即就把箏弦拿下來,伸開一看,有兩尋來長。他把弦鬆開,弦又立即盤結回去。他很驚奇,就把它揣到懷裡。來到江館,全家已經早到了。他是從前的駙馬,家裡有歌妓和樂妓。他把那根箏弦交給箏妓說:「這是我從蘆葦上拾到的,挺新挺緊的,但是那是沙洲江岸,這東西是從哪來的呢?我覺得挺奇怪。你把它裝到箏上,聽聽怎麼樣。」箏妓接過弦去,立即就去往箏上安裝,發現這弦與其它弦完全一樣,只是短了二三寸。當時正吃飯,箏妓先把弦放在那裡,一放下它就又盤結起來。吃完飯一看,那弦居然蜿蜒搖動起來。箏妓吃驚地告訴大家,大家爭搶著來看,見那東西居然有一雙明亮的眼睛。韋宥吃驚地說:「莫非是一條龍?」於是他命人幫他穿戴好衣帽,燒香禱告。然後把那東西放到水盆裡,投到大江裡去。剛投到江流中,風流便大作,雲霧蒸騰,驚雷滾動,天昏地暗,一條一百多尺長的白龍騰躍升空。在場的人全都看到了,老半天才漸漸消逝。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情