《點絳唇·燕雁無心》(姜夔)原文及翻譯

點絳唇·燕雁無心
姜夔
系列:宋詞三百首
點絳唇·燕雁無心

  
丁未冬1,過吳松2作。
  
燕雁3無心,太湖4西畔隨雲去。數峰清苦,商略5黃昏雨。
  
第四橋6邊,擬共天隨7住。今何許8?憑闌懷古,殘柳參差舞。
註釋
  
1丁未:宋孝宗淳熙十四年(1187)。
  
2吳松:即今吳縣,屬江蘇省。
  
3燕雁:指北方幽燕一帶的鴻雁。
  
4太湖:江蘇南境的大湖泊。
  
5商略:商量、醞釀。
  
6第四橋:即吳松城外的甘泉橋。
  
7天隨:唐代陸龜蒙,自號天隨子。
  
8何許:何處,何時。
譯文
  
大雁和小燕似乎無心賞景,從太湖西畔隨著飄忽不定的流雲向天邊飛去。只留下幾座孤峰,默然中又彷彿在互相低語:黃昏時將下大雨。
  
本打算留在甘泉橋畔,與唐人陸龜蒙相伴同住。但如今又怎麼樣呢?憑欄懷古,只看見殘敗的楊柳上下飄舞。
賞析
  
此詞為作者自湖州往蘇州,道經吳松所作。乃小令中之名篇。雖只41字,卻深刻地傳出了姜夔「過吳松」時「憑欄懷古」的心情。上片寫景。「燕雁」、「數峰」,不僅寫景狀物出色,且用擬人化手法,使靜物飛動,向為讀者稱讚。下片因地懷古。「殘柳參差舞」,使無情物,著有情色,道出了無限滄桑之感。全詞委婉含蓄,引人遐想。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情