太平廣記12雷雨山石草木卷_283.【徐仲寶】古文翻譯

徐仲寶者,長沙人。所居道南有大枯樹,合數大抱。有僕夫灑掃其下,沙中獲錢百餘,以告仲寶。仲寶自往,亦獲數百。自爾每須錢,即往掃其下,必有所得。如是積年,凡得數十萬。仲寶後至揚都,選授舒城令。暇日,與家人共坐地中,忽有白氣甚勁烈,斜飛向外而去。中若有物,其妻以手攫之,得一玉蛺蝶。製作精妙,人莫能測。後為樂平令,家人復往,於廚側鼠穴中,得錢甚多。仲寶即率人掘之,深數尺,有一白雀飛出,止於庭樹。其下獲錢至百萬,錢盡,白雀乃去,不知所之。(出《稽神錄》)
【譯文】

徐仲寶是長沙人。他家道南有一棵大枯樹,好幾抱粗。一個僕人灑掃樹下,從沙土中拾到一百多錢。僕人把這事告訴了徐仲寶,徐仲寶親自前往,也拾到幾百錢。從此以後,每當需要錢花,他就到樹下灑掃,總有不小的收穫。如此累計一年,共得錢好幾十萬。徐仲寶後來到了揚都,被選授為舒城縣令。一天無事,與家人共同坐在院子裡閒談,忽然有一股猛烈的白色氣體向外斜飛而去,氣中好像有什麼東西。他的妻子伸手一抓,抓到一個玉蛺蝶。玉蛺蝶的做工十分精巧,誰也不能解釋這是怎麼回事。後來他又調任樂平令,家人又要跟著前往,搬家時在廚房旁邊的耗子洞中發現了不少錢。於是徐仲寶率領人往下挖掘,挖了幾尺深的時候,有一隻白色小鳥飛出來,落到院子裡的一棵樹上。於是在樹下得錢一百多萬。錢收完之後,小鳥飛去,不知飛向何方。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情