太平廣記11前生後世卷_0144.【孫鍾】古文翻譯解釋成現代文

孫鍾家於富春,幼失父,事母至孝。遭歲荒,以種瓜自業。忽有三少年詣鍾乞瓜,鍾厚待之。三人謂曰:「此山下善,可葬之,當出天子。君下山百許步,顧見我去,即可葬處也。」鍾去三四十步,便反顧,見三人成白鶴飛去。鍾記之,後死葬其地。地在縣城東,塚上常有光怪。雲五色,氣上屬天。及堅母孕堅,夢腸出,繞吳閶門。以告鄰母,曰:「安知非吉祥!」(出《祥瑞記》)
【譯文】
孫鍾家住富春,幼年喪父,侍奉母親非常孝順。災荒年頭,他以種瓜為生。一天忽然有三個少年到孫鍾瓜地要瓜吃,孫鍾很熱情地招待他們。三人對孫鍾說:「這山下地勢非常好,人死後葬在這裡,後代能夠做皇帝。你下山走一百多步,回頭看到我們離去時的那塊地方,就是可以埋葬的地點。」孫鍾走了三四十步便回頭觀看,看到三個少年變成白鶴飛走了,於是記住了那個地方,孫鍾死後就葬在那裡。那地方在縣城的東面,墳墓上常有一些光環如五光十色的雲氣,直衝雲天。到孫堅的母親懷孫堅時,做夢夢到腸子出來了,環繞吳國的閶門。她把這個夢告訴了鄰居老太太,老太太說:「怎麼知道不是吉祥的預兆呢!」