太平廣記10神鬼精怪卷_0785.【張周封】文言文翻譯解釋

工部員外張周封,言舊莊在城東狗架觜西,嘗築牆於太歲上,一夕盡崩。且意其基虛,工不至。率莊客,指揮復築之。高未數尺,炊者驚叫曰:"怪作矣!"遽視之,飯數鬥,悉躍出列("列"字原闕,據明抄本補。)地著牆,勻若蠶子,無一粒重者,矗牆之半,如界焉。因謁巫,酹地謝之,亦無他。(出《酉陽雜俎》)
【譯文】
工部員外張周封,說他的舊莊在城東狗架觜西,曾經在太歲上砌了牆。一天晚上,牆全倒了,還以為它基礎不實,做工不精。就率領莊客再砌。砌了不到幾尺高,做飯的人驚叫道:"妖怪發作啦!"人們急忙看去,幾斗米的飯,全都跳出來排在地上,附在牆上,均勻得像蠶產的子,沒有一粒重複的。一直排列到牆的一半,就像有分界似的。於是就請來巫師,祭祝禱告。也沒發生別的事。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情