太平廣記10神鬼精怪卷_0678.【馬勢婦】古文翻譯註解

吳國富陽人馬勢婦,姓蔣,村人應病死者,蔣輒恍惚,熟眠經日。見人人死,然後省覺,則具說,家中不信之。語人云:"某中病,我欲殺之,怒強魂難殺。未即死,我入其家內。架上有白米飯幾種鮭,我暫過灶下戲。婢無故犯我,我打眷甚,使婢當時悶絕,久之乃蘇。"其兄病,有烏衣人令殺之,向其請乞,終不下手。醒語兄雲,當活。(出《搜神記》)
【譯文】
吳國富陽縣有人叫馬勢,妻子姓蔣。村裡只要有人得了重病,蔣氏就會恍恍惚惚神志不清熟睡一天,等那得重病的人死了,蔣氏才能清醒過來,而且向人們講述那病死者的情形。家裡人都不相信。有一次她又對人們說,"某人得了重病,我打算去殺死他,他的魂靈太厲害,我很難下手。他還沒死時我就進了他家,見他家廚房架上有白米飯和鮭魚,我跑到爐灶前玩,他家的婢女無故冒犯我,我狠狠打了她一頓,那婢女當時就昏過去了,很久才甦醒。"有一次,蔣氏的哥哥病了,來了個黑衣人命令蔣氏把她哥哥殺死。蔣氏再三向黑衣人求情,終於沒有下手。蔣氏甦醒後對她哥哥說,"你不會死了。"




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情