《樂府 從軍行》(李白)全詩翻譯賞析

樂府 從軍行
李白
系列:李白詩集(樂府)
樂府 從軍行

【題解】
《從軍行》,樂府《相和歌辭》舊題。李白在這首詩裡抒發了在戰場上建功立業的強烈願望。

【原文】
從軍玉門1道,逐虜金微山2。
笛奏梅花曲3,刀開明月環。
鼓聲鳴海上4,兵氣擁雲間。
願斬單于5首,長驅靜鐵關6。

【註釋】
1玉門:指玉門關。2金微山:即今天的阿爾泰山。東漢竇憲曾在此擊破北匈奴。3梅花曲:指歌曲《梅花落》,是橫吹曲辭。4海上:海,瀚海,意指大漠之上。5單于:匈奴稱其王為單于。6鐵關:指鐵門關。在今新疆境內。

【譯文】
在玉門關從軍,曾在金微山逼迫匈奴,驅逐胡虜。有人吹奏起《梅花落》,這是戰士們在慶祝戰爭的勝利。鼓聲在大漠上鳴起,士兵們的英勇豪氣充斥在雲間。只願能親取單于的首級,長驅直入靜鐵關。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情