太平廣記10神鬼精怪卷_0600.【段成式】文言文全篇翻譯

太常卿段成式,相國文昌子也,與舉子溫庭筠親善。鹹通四年六月卒。庭筠居閒輦下,是歲十一月十三日冬至,大雪,凌晨有扣門者。僕夫視之;乃隔扉授一竹筒,云:"段少常送書來。"庭筠初謂誤,發筒獲書,其上無字。開之,乃成式手札也。庭筠大驚,馳出戶,其人已滅矣。乃焚香再拜而讀,但不諭其理,辭曰:"慟發幽門,哀歸短數。平生已矣,後世何雲。況復男紫悲黃,女青懼綠。杜陵分絕,武子成覠。自是井障流鸚,庭鍾舞鵠。交昆之故,永斷私情。慷慨所深,力占難盡。不具。荊州牧段成式頓首。"自後寂無所聞。書雲覠字,字書所無,以意讀之,當作"群"字耳。溫段二家,皆傳其本。子安節,前沂王傅,乃庭筠婿也,自說之。(出《南楚新聞》)
【譯文】
任太常卿的段成式,是相國段文昌的兒子,他和舉人溫庭筠是好友。唐懿宗鹹通四年六月,段成式去世了,當時溫庭筠正在京城閒住。這年十一月十三日冬至這一天,下起了大雪。一大早有人敲溫庭筠的門。僕人去開門時,隔著門送進一隻竹筒,外面的人說是段成式送信來了。溫庭筠起初以為聽錯了,打開竹筒拿出信札,上面沒有字,再把信札展開,果然是段成式手寫的筆跡。溫庭筠大吃一驚,飛跑出門,送信人已經不見了。溫庭筠燒上香,再三叩拜後才把信拿來看,然而卻看不懂上面的意思。信上寫道:"我悲痛的進了陰府之門,哀歎我的壽數太短促了!我這一生是完了,後輩還有什麼可說的呢?何況男子為黃葉飄零而悲歎,女子為春深而心驚,自從在陝西杜陵分別之後,繼之而來的人成群結隊,真是院中井欄上流鸚飛翔,庭上的鵠鳥伴著鐘聲起舞,而我們這樣的老朋友,卻永遠斷絕了情誼。想到這些,我真是感慨萬端,寫也寫不盡啊,就說到這裡吧。荊州牧段成式再拜。"從這次以後,就再也沒聽到段成式的消息了。那封信中的"覠"字,任何書裡都沒有,按照大意去讀,應該是個"群"字。溫家和段家一直流傳著那封信的原本。兒子安節,曾為沂王的太傅,乃是溫庭筠的女婿,這些事都是他親口說的。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情