太平廣記10神鬼精怪卷_0474.【裴虯】古文翻譯

蘇州山人陸去奢亭子者,即宋散騎戴顒宅也。天寶末,河東裴虯常旅寄此亭,暴亡,久之方悟。說云:"初一人來云:'戴君見召。'虯問戴為誰,人曰:'君知宋散騎常侍戴顒乎?'虯曰:'知之。'曰:"今呼君者,即是人也。'虯至見顒,顒求以己女妻虯,云:'先以結婚,不當再娶。'顒曰:'人神殊道,何若也?'虯言'已適有祿位,不合為君女婿。'久之,言相往來。顒笑虯不可屈,乃釋之,遂活也。"(出《廣異記》)
【譯文】
蘇州山人陸去奢房子,就是宋散騎戴顒的房子。天寶末年,河東裴虯常旅居此亭,突然死去,很久才醒悟過來,說:"剛才一個人來說:'戴君要召見。'我問戴君是誰,那人說:'你知道宋散騎常侍戴顒嗎?'我說:'知道。'那人說:'現在召呼你的就是這個人。'我到那看見戴顒。戴顒請求把自己的女兒嫁給我。我說:'我已經結婚,不能再娶。'戴顒說:'人與神道德不同,何必苦自己?'我說'已經有適宜的祿位,不該做您的女婿。'這樣言語問答了很久。戴顒明白我不能屈從,就放了我,於是我就活了。"




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情