太平廣記10神鬼精怪卷_0103.【李伯禽】文言文全篇翻譯

貞元五年,李伯子伯禽,充嘉興監徐浦下場糴鹽官。場界有蔡侍郎廟,伯禽因謁廟。顧見廟中神女數人,中有美麗者,因戲言曰:"娶婦得如此,足矣。"遂瀝酒祝語之。後數日,正晝視事,忽聞門外有車騎聲。伯禽驚起,良久,具服迎於門,乃折旋而入。人吏驚愕,莫知其由。乃命酒餚,久之,祗敘而去。後乃語蔡侍郎來。明日又來,傍人並不之見。伯禽迎於門庭,言敘云:"幸蒙見錄,得事高門。"再拜而坐,竟夕飲食而去。伯禽乃告其家曰:"吾已許蔡侍郎論親。"治家事,別親黨,數日而卒。(出《通幽記》)
【譯文】
貞元五年,李伯的兒子伯禽在嘉興監徐浦下場糴鹽官。鹽場界內有個蔡侍郎廟。伯禽到廟裡去,看見堂上有幾個泥塑神女像,其中有一個很漂亮,就開玩笑說:"我要能娶上這樣漂亮的老婆就心滿意足了。"說罷還朝地下灑酒祝告。過了幾天,他正在辦事,忽然門外傳來車馬聲。於是驚訝地起身,穿好衣服出門迎接。然後很快又回到屋,讓快擺酒宴,過了很久,又和人說著話走出去,大家十分驚奇,因為不知他和誰喝酒談話,後來才聽他說,是廟神蔡侍郎來過。第二天,蔡侍郎又來了,誰也看不見,伯禽卻在門外迎接,並聽見伯禽對蔡侍所說,"承蒙你看得起我,使我能進入你高貴的門第。"接著又拜了才坐下,一直喝了一夜的酒蔡侍郎才走。然後伯禽就告訴家裡人說:"我已做了蔡侍郎的女婿了。"接著料理好家事,和親友們告了別,幾天後就死去。