《蘇軾 賈誼論》(蘇軾)原文及翻譯

蘇軾 賈誼
蘇軾
系列:唐宋八大家文選
蘇軾 賈誼論

【原文】
非才之難,所以自用者實難。惜乎!賈生王者之佐1,而不能白用其才也。夫君子之所取者遠,則必有所待;所就者大,則必有所忍。古之賢人,皆有可致之才,而卒不能行其萬一者,未必皆其時君之罪,或者其自取也。
愚觀賈生之論,如其所言,雖三代何以遠過?得君如漢文2,猶且以不用死,然則是天下無堯舜,終不可以有所為耶?仲尼聖人,歷試於天下,苟非大無道之國,皆欲勉強扶持,庶幾一日得行其道。將之荊,先之以子夏,申之以冉有。君子之欲得其君,如此其勤也。孟子去齊,三宿而後出晝3,猶曰:「王其庶幾召我。」君子之不忍棄其君,如此其厚也。公孫丑問曰:「夫子何為不豫?」孟子曰:「方今天下,捨我其誰哉?而吾何為不豫?」君子之愛其身,如此其至也。夫如此而不用,然後知天下之果不足與有為,而可以無憾矣。若賈生者,非漢文之不用生,生之不能用漢文也。
夫絳侯親握天子璽而授之文帝,灌嬰連兵數十萬,以決劉呂之雌雄,又皆高帝之舊將,此其君臣相得之分,豈特父子骨肉手足哉?賈生,洛陽之少年,欲使其一朝之間,盡棄其舊而謀其新,亦已難矣。為賈生者,上得其君,下得其大臣,如絳、灌之屬,優遊浸漬而深交之4,使天子不疑,大臣不忌,然後舉天下而惟吾之所欲為,不過十年,可以得志。安有立談之間,而遽為人痛哭哉!觀其過湘為賦以吊屈原5,悲鬱憤悶,躍然有遠舉之志6。其後卒以自傷哭泣,至於夭絕,是亦不善處窮者也。夫謀之一不見用,安知終不復用也?不知默默以待其變,而自殘至此。嗚呼!賈生志大而量小,才有餘而識不足也。
古之人,有高世之才,必有遺俗之累。是故非聰明睿智不惑之主,則不能全其用。古今稱苻堅得王猛於草莽之中,一朝盡斥去其舊臣而與之謀,彼其匹夫略有天下之半,其以此哉!
愚深悲賈生之志,故備論之。亦使人君得如賈生之臣,則知其有狷介之操7,一不見用,則憂傷病沮,不能復振。而為賈生者,亦慎其所發哉!

【註釋】
1賈生:即賈誼。古代對有學識的人尊稱為「生」,猶後世稱「先生」。
2漢文:漢文帝劉恆,西漢前期最有作為的君主之一。
3晝:地名,在今山東臨淄。
4優遊浸漬:從容不迫,逐漸滲透。
5「觀其過湘」句:即流傳至今的《吊屈原賦》。
6躍:飄然遠舉的樣子。
7狷介:性情正直,不肯同流合污。
蘇東坡

【譯文】
並不是具備才能難,而是如何把自己的才能施展出來才的確很難。可惜呀!賈誼是個輔佐帝王的人才,卻不善於使用自己的才能。君子要想實現遠大的追求,就必須等待時機;想要建立偉大的功業,就必須忍辱負重。古時候的賢能人士,都有建功立業的才能,但終於能夠實現的往往不過萬分之一,這不一定都是當時君主的過錯,也可能是他自己造成的。
我看賈誼的議論,像他所說的那種美好設想,即便是三代盛世又怎能超過它呢?遇到漢文帝那樣賢明的君主,尚且因為未被重用抑鬱而死,那麼,如果天下沒有堯、舜那樣聖明的君主,就永遠不能有所作為嗎?孔仲尼是聖人,曾周遊列國多次試求任用,如果不是極其無道的國家,都想盡力扶持,希望有朝一日能推行自己的政治主張。他將去楚國時,先派冉有去聯繫,接著又派子夏去落實。君子想得到君主的重用,是這樣的辛勤啊。孟子離開齊國時,住了三夜才離開晝地,還說:「齊王也許會召見我。」君子不忍心離開他的君主,是這樣的感情深厚啊。公孫丑問道:「先生為什麼不高興?」孟子說:「如今這種時候,除了我還有誰能負起治理國家的重任呢?我為什麼要不高興?」君子愛惜自己是這樣的無微不至啊。如果做到了這種程度而仍然得不到重用,那麼就徹底明白天下真的不值得自己去做什麼了,從而就能夠毫無遺憾了。像賈誼這個人,並非漢文帝不重用他,而是他本人不能被漢文帝所用啊。
絳侯周勃親手捧著皇帝的玉璽交給漢文帝,灌嬰聯合幾十萬兵力決定過劉、呂兩家的勝敗,他們又都是高祖時的老將,這種君臣之間相互遇合的情分,哪裡是父子兄弟之間的骨肉關係所能比擬的呢?賈誼只是洛陽的一個年輕人,卻想在一天之內,使文帝全部放棄舊的政策而制定新的政策,也太強人所難了。作為賈生本人,應該上面取得君主的信任,下面取得大臣的支持,像絳侯、灌嬰這種人,應該從容地、慢慢地與他們深交,使皇帝不猜疑,大臣不忌恨,這樣才能使整個國家都按照自己的主張治理,用不了十年,就能實現自己的理想。哪裡有短時間內就迫不及待地向人家「痛哭」的道理呢?看他路過湘水時所做的憑弔屈原的辭賦,心緒煩亂,憂鬱憤悶,大有退隱山林之意。此後又因自怨自艾而常常哭泣,終於短命而死,這也是不善於正確對待逆境的啊。他的建議一次未被採納,又怎能知道將來最終不會再被採納呢?不懂得靜靜地等待事情的變化,卻自我摧殘到這種地步。唉!賈誼志向遠大而氣量狹小,才能有餘而見識短淺啊。
古時候的人,如果具有超出當時一般人的才能,也一定有不被世俗理解的煩惱。所以如果遇不到聰明睿智不糊塗的君主便無法充分施展他的才能。自古到今人們稱道苻堅在多如茅草的人中間慧眼識人得到了王猛這個人才,很快就把昔日的老臣盡數撇在一邊而只與他商討治國大計。王猛這個普通人幾乎佔有了天下的一半,大概就是因為這個原因吧!
我深深地為賈誼的抱負未能實現而悲哀,所以才全面地評論他。也希望做君主的如果得到像賈誼這樣的臣子,能夠理解他孤傲狷介的性格,一旦不被重用,就會憂傷、沮喪,不能再振作起來。而像賈誼這樣的人,也應該謹慎地發表自己的政見啊!

【評析】
賈誼是西漢時人,很有才幹,卻一生不得志,被貶遠離朝廷。這篇文章引證古今,從正反兩方面舉例,分析了賈誼才能得不到施展的原因。作者認為,賈誼只是對君王不傷有識之士心存埋怨,卻忽略了自身性格不堅強的弱點,有才能的人應當不怕挫折,持之以恆。這種看法也是作者的自勉。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情