太平廣記09夢幻妖妄卷_0107.【謝諤】古文翻譯註解

進士謝諤,家於南康,捨前有溪,常遊戲之所也。諤為兒時。嘗夢浴溪中,有人以珠一器遺之曰:"郎吞此,則明悟矣。"諤度其大者不可吞,即吞細者六十餘顆,及長,善為詩。進士裴說為選其善者六十餘篇,行於世。(出《稽神錄》)
【譯文】
進士謝諤家住在南康,房前有一條小溪,他常常在那裡戲水。謝諤小的時候,曾夢見自己正在溪水裡洗澡,有人把一盒珍珠送給他說:"你吞下它,就可以使自己變得聰明起來,甚至大徹大悟。"謝諤覺得那大的吞不下去,就吞下六十多顆小珍珠。等他長大之後,詩寫得相當好。進士裴說為選了他最好的詩六十餘篇,傳播於世。