太平廣記08交際表現卷_0662.【蕭穎士】文言文全篇翻譯 dse作文 - dse文言文 蕭穎士性異常嚴酷。昔有一僕,事之十餘載,穎士每一棰楚百餘,不堪其苦。人或激之擇木,其僕曰:"我非不能他從,遲留者,乃愛其才耳。"(出《摭言》) 【譯文】 蕭穎士的性情十分殘酷。他從前有一個僕人,侍候了他十幾年,每次發怒他都要用棍棒抽打他一百多下,使他痛苦得難以忍受,有人鼓動他再換一個主人,那個僕人說:"我不是不可以到別處去,所以要長期地留在這裡,是我很愛他的才能。"