太平廣記04報應徵應卷_0009.【慕容文策】古文現代文翻譯

慕容文策隋人,常持金剛經,不吃酒肉。大業七年暴卒,三日復活,云:「初見二鬼,把文牒,追至一城門,顧極嚴峻。入行四五里,見有宮殿羽衛,王當殿坐,僧道四夷,不可勝數。使者入見,文策最在後,一一問在生作善作惡,東西令立。乃唱策名,問曰:「作何善?」對曰:「小來持金剛經。」王聞,合掌歎曰:「功德甚大,且放還。」忽見二僧,執火引策。即捉袈裟角問之,僧云:「緣公持經,故來相衛,可隨燭行。」遂出城門,僧曰:「汝知地獄處否?」指一大城門曰:「此是也。」策不忍看,求速去。二僧即領至道,有一橫垣塞路,僧以錫扣之,即開,云:「可從此去。」遂活。(出《報應記》)
【譯文】
慕容文策是隋朝人,常常念金剛經,不吃酒肉,隋煬帝大業七年突然死去了。三天後又活了過來。說:「當初看見兩個鬼,手拿文書,捉他到一城門,看管他們都非常嚴厲,入城走了四五里路,看見有一座宮殿有兵把守著,閻王正坐在大殿當中。和尚、道人等眾人物很多,數也數不過來。使者進入拜見,文策跟在最後。閻王一個一個問拘來的人生前作的善惡等事,然後叫他們站在東西兩邊。這時才喊到文策的名字,問他說:「你做了哪些好事?」文策回答說:「我從小就念金剛經。」閻王聽後,拍手稱讚說:「功德很大,暫且放你回去。」忽然看見兩個和尚,舉著火把領著文策。文策就抓住和尚衣角問他。和尚說:「因你唸經,因此來護衛你。可隨著火把走。」就出了城門。和尚說:「你知道地獄在哪裡嗎?」然後指著一個大城門說:「這就是。」文策不忍看,請求快離開。兩個和尚就領他到了路上,有一堵牆堵住了去路。和尚就用錫杖敲打牆,牆就打開了。和尚說:「可以從這裡出去。」於是文策又復活了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情