太平廣記08交際表現卷_0631.【高洋】古文翻譯

北齊高洋,以光武中興為誅劉氏不盡,於是大誅諸元,死者千餘,棄之漳水。有捕魚者得爪甲,為之元郎魚,(魚原作漁。據明抄本改。)人不忍食之。唯元巒、元長春、元景安,三家免誅。巒以其女為常山王妃,春、安等以其多力善射故也。景安兄景皓曰:"寧為玉碎,不作瓦全。"景安奏其言,帝復殺之。自是元氏子孫,老幼貴賤無遺矣。(出《談藪》)
【譯文】
北齊文宣帝高洋,因為光武、中興年間誅殺劉氏家族不盡,於是就大殺元氏各家,共殺死一千多人,都扔進了漳河。有的捕魚人捕撈到爪甲魚,稱它叫元郎魚,人們都不忍心吃它。元氏宗族中唯有元巒、元長春、元景安三家免遭屠殺。元巒是因為他女兒做了常山王妃,而元長春、元景安是由於他們力氣大或善於射箭等緣故。元景安的哥哥元景皓說:"寧為玉碎,不作瓦全。"元景安竟把此話奏於皇帝,於是高洋再次誅殺元門。自此元氏家族的子孫,老少貴賤沒有一個留下來的。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情