太平廣記08交際表現卷_0231.【羅友】原文及譯文

晉羅友家貧,乞祿於桓溫。雖以才學遇之,而謂其誕肆,非治民才,許而不用。後同府人有得郡者,溫為坐飲敘別。友亦被命,至尤遲晚。溫問之,答曰:"臣昨奉教旨出門,於中路見鬼椰榆云:"'我只見汝送人上郡,何不見人送汝上郡。'友始終慚,回以還解。不覺成淹緩之罪。"溫笑其滑稽,而頗愧焉。後以為襄陽太守。(出《渚宮舊事》)
【譯文】
晉朝時,有個叫羅友的人,家裡很貧窮,投奔到大司馬桓溫手下找口飯吃。羅友雖然是因為有才學而得到桓溫的賞識,但是由於他平素生性放誕不受管束,桓溫認為他不適合擔任官職治理百姓。因此,只賞識讚許他而不使用。後來,同為幕僚的一位同事被任命為郡守,桓溫為他設宴話別,羅友也被邀請參加。但是羅友到的特別晚。桓溫問羅友:"你怎麼來的這麼晚啊?"羅友回答:"我昨天奉您的指示外出,在路上遇到一個鬼嘲笑我說:'我只見你送別人出任郡守,為什麼不見別人送你出任郡守呢?'我聽了後始終感到羞愧,回來後還再三思悟這件事,不知不覺就延緩了赴宴的時間,真是罪過。"桓溫聽了後一方面感到羅友說的滑稽可笑,一方面也感到慚愧。這之後,桓溫任命羅友為襄陽太守。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情