太平廣記07文才技藝卷_0496.【殷文亮】文言文全篇翻譯

洛州殷文亮曾為縣令,性巧好酒。刻木為人,衣以繒采。酌酒行觴,皆有次第。又作妓女,唱歌吹笙,皆能應節。飲不盡,即木小兒不肯把;飲未竟,則木妓女歌管連催,此亦莫測其神妙也。(出《朝野僉載》)
【譯文】
洛州有位縣官叫殷文亮,心靈手巧又喜好喝酒。這位縣官自己雕刻一個木人,身上穿著粗絲綵衣。每到聚宴飲酒時,小木人為人敬酒都很有次序。這位縣太爺還製作了一個妓女機器人,即能唱歌又會吹笙,而且都符合節拍樂律。如果酒杯裡的酒沒有喝乾,木製機器人就不再給你斟酒;如果沒有喝盡興,那個木製女歌舞藝人,就連唱帶吹地催促你繼續飲酒。這兩個木製機器人,誰也猜測不出它們的機關奧妙來。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情