《夏日南亭懷辛大》(孟浩然)文言文翻譯

作者或出處:孟浩然
古文《夏日南亭懷辛大》原文:
山光忽西落,池月漸東上。散發乘夕涼,開軒臥閒敞。
荷風送香氣,竹露滴清響。欲取鳴琴彈,恨無知音賞。感此懷故人,中宵勞夢想。


《夏日南亭懷辛大》現代文全文翻譯:
夕陽忽然間落下了西山,東邊池角明月漸漸東上。披散頭髮今夕恰好乘涼,開窗閒臥多麼清靜舒暢。
清風徐徐送來荷花幽香,竹葉輕輕滴下露珠清響。心想取來鳴琴輕彈一曲,只恨眼前沒有知音欣賞。感此良宵不免懷念故友,只能在夜半里夢想一場。
【註解】
[1]山光:山上的日光。
[2]池月:即池邊月色。
[3]軒:窗。
【評析】
此詩寫夏夜水亭納涼清爽閒適和對友人的懷念。
詩的開頭寫夕陽西下與素月東昇,為納涼設景。三、四句寫沐後納涼,表現閒情適意。五、六句由嗅覺繼續寫納涼的真實感受。七、八句寫由境界清幽想到彈琴,想到「知音」、從納涼過渡到懷人。最後寫希望友人能在身邊共度良宵而生夢。
全詩感情細膩,語言流暢,層次分明,富於韻味。「荷風送香氣,竹露滴清響」句,納涼消暑之佳句。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情