太平廣記06人品各卷_0004.【徐孺子】原文全文翻譯

陳仲舉雅重徐孺子。為豫章太守,至,便欲先詣之。主簿曰:"群情慾令府君先入拜。"陳曰:"武王軾商容之閭,席不暇暖,吾之禮賢,有何不可?"(出《商芸小說》)
徐孺子年九歲,嘗月下戲。人語之:"若令月無物,極當明邪?"徐曰:"不爾,譬如人眼中有童子,無此如何不暗。"(出《世說》)
【譯文】
陳仲舉平素很看重徐孺子,他被任命為豫章太守,剛一到任,就要去看望徐孺子。主簿對他說:"大家都希望太守您先舉行交接參拜儀式。"陳仲舉說:"周武王沒等坐暖蓆子,就急著去拜訪商容,我禮賢下士,有什麼不可以呢?"
徐孺子九歲的時候,一次在月亮下面玩耍。有人對他說:"如果月亮裡沒有月宮和桂樹等物體,那麼一定會更加明亮。"徐孺子說:"不是這樣,就像人的眼睛裡面的瞳仁。如果沒有瞳仁,將會更加黑暗。"




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情