太平廣記07文才技藝卷_0446.【賈餗】文言文翻譯成白話文

賈餗布衣時,謁滑台節度使賈耽。從餗宗黨分,更喜其人文甚宏贍,由是益所延納。忽一日,賓客大會。有善相者在耽座下,又餗退而相者曰:"向來賈公子神氣俊逸,當位極人臣。然惜哉,是執政之時,朝庭微(明抄本微作徹)變。若當此際,諸公宜早避焉。"耽頷之,以至動容。及太和末,餗秉鈞衡。有知者潛匿於山谷間,十有三四矣。(出《杜陽編》)
【譯文】
賈餗未做官時,去拜訪滑台節度使賈耽。因為賈餗與賈耽有同一宗族的情分,賈耽又喜歡賈餗這個人特別有文才,所以越發願意招待他。有一天,賈耽大宴賓客。賓客中有位擅長相術的人坐在賈耽下邊,在賈餗退下去後他說:"賈公子一向是英俊蕭灑,超凡脫俗,應當貴至人臣最高一級。然而可惜呵,此人執掌朝政的時候,朝廷裡暗中要發生變化。在這個時候,諸位先生應該及早躲避一下。聽了相人的話,賈耽點點頭,繼而很是動情。到了唐文宗太和末年,賈餗掌管選拔人才的大權時,有知道相人說這話的人,十分之三四都隱居在山野間,不出來應選。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情