太平廣記07文才技藝卷_0368.【腹瘕病】文言文翻譯成白話文

昔有一人,與奴同時得腹瘕病。奴既死,令剖腹視之,得一白鱉。乃試以諸藥澆灌之,並內藥於腹中,悉無損動,乃系鱉於床腳。忽有一客來看之。乘一白馬,既而馬溺濺鱉。鱉乃惶駭。疾走避之。既系之,不得去,乃縮藏頭頸足焉。病者察之,謂其子曰:"吾病或可以救矣。"乃試以白馬溺灌鱉。須臾消成水焉。病者遂頓服升余白馬溺,病卻豁然除愈。(出《續搜神記》)
過去有一個人,與僕人同時得了腹內結塊的病,不久僕人就死了。這個人讓剖腹查看,從裡面取出一隻白鱉,於是試著用各種藥澆灌它,並同時給它內服這些藥,但這些藥全都不能損傷這只白鱉,就把它拴在床腳上。忽然有一天,一位客人來看望這個病人,客人是騎著一匹白馬來的。過不多久。白馬撒尿。濺在白鱉上,白鱉非常慌恐,急忙躲避著馬尿。因為拴著,沒能逃掉,就把頭和腳都縮回去了。那個病人看到了這情景,對他兒子說:"我的病也許可以好啦。"於是試著用白馬尿灌白鱉,不一會,鱉化成了水。那位病人立刻就服了一升多白馬尿,病當即就好了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情