太平廣記07文才技藝卷_0412.【李生】文言文翻譯成白話文

天寶中,有隴西李生自白衣調選桂州參軍。既至任,以熱病旬餘。覺左乳痛不可忍,及視之,隆若癰腫之狀,即召醫驗其脈。醫者曰:"臟腑無他,若臆中有物,以喙攻其乳,乳痛而癰不可為也。"又旬餘,病甚。一日癰潰,有一雉,自左乳中突而飛出,不知所止。是夕李生卒。(出宣室志)
【譯文】
唐玄宗天寶年間,隴西有位叫李生的,從平民調選任桂州的參軍。李生到任後便染上了熱病,已經十多天了。感覺左乳疼痛難忍,看時,見腫起一病,他立刻找醫生驗脈。醫生說:"五臟六腑裡沒有別的什麼,如果胸中有東西,用嘴攻擊你的乳,乳就痛,但癰不能動呵。"又過了十多天,李生病勢加重。一天,癰潰爛了,有一隻雉雞從左乳中突然飛出來。不知落在了那裡。這天夜裡,李生就死了。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情