太平廣記08交際表現卷_0407.【邵景】文言文翻譯解釋

唐邵景,安陽人。擢第授汾陰尉,累轉歙州司倉,遷至右台監察考功員外。時神武皇帝即位,景與殿中御史蕭嵩、韋鏗。俱升殿行事,職掌殊別。而製出,景、嵩俱授朝散大夫,而鏗無命。景、嵩狀貌類胡,景鼻高而嵩須多。同時服朱紱,對立於庭。鏗獨廉中竊窺而詠之:"一雙鬍子著緋袍,一個須多一鼻高。相對廳前捺且(去聲)立,自慚身品世間毛。"舉朝歡詠之。他日,睿宗御承天門,百僚備列,鏗忽風眩而倒。鏗肥而短,景詠之曰:"飄風忽起團圞旋,倒地還如著腳包。莫怪殿上空行事,卻為元非五品才。"(出《御史台記》)
【譯文】
唐代的邵景,是安陽人。經銓選而提拔為汾陰縣尉,又轉授歙州司倉,後來遷調右御史台任監察考功員外。神武皇帝即位時,邵景與殿中御史蕭嵩、韋鏗一起擢升為殿行事,而職掌的事物各不相同。後來皇上下令,加授邵景和蕭嵩為朝散大夫,而韋鏗卻沒有此項任命。邵景、蕭嵩的相貌都很像胡人,邵景鼻子高,蕭嵩鬍鬚多。上朝時他們同穿朱紅官袍,面對著站立於朝堂,韋鏗從簾外偷偷看到了他倆可笑的樣子,便詠了首詩:"一對胡人穿著大紅色的官袍,一個鬍鬚多一個鼻子高,兩人在朝堂前如一撇一捺地相對站立,自愧自己的地位官品獸毛一樣的多而輕。"滿朝官員聽說後都笑而詠之。有一天睿宗要去承天門,文武百官列隊恭駕,一陣旋風突然吹來,韋鏗感到眼睛昏眩暈倒在地上。韋鏗個子很小又很胖,於是邵景詠道:"一陣旋風忽然盤旋而來,韋鏗隨風倒在地上,那樣子就像用腳踩過的發面大蒸餅,難怪他至今還在擔當殿行事,只因他本來就不夠五品官才能。(朝散大夫官秩五品。)"




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情