《八月十五夜月二首》(杜甫)原文及翻譯

八月十五夜月二首
杜甫
系列:關於描寫中秋節的古詩詞大全
八月十五夜月二首

【其一】
  
滿月飛明鏡,歸心折大刀。
  
轉蓬行地遠,攀桂仰天高。
  
水路疑霜雪,林棲見羽毛。
  
此時瞻白兔,直欲數秋毫。
【其二】
  
稍下巫山峽,猶銜白帝城。
  
氣沈全浦暗,輪仄半樓明。
  
刁斗皆催曉,蟾蜍且自傾。
  
張弓倚殘魄,不獨漢家營。
譯文
  
【其一】
  
窗外是滿月,明鏡裡也是滿月,思鄉的情緒如同刀在心頭亂割!
  
輾轉流離,家鄉越來越遠;桂花攀折,天空如此遠闊!
  
歸去吧!路上的霜露像雪一樣潔白,林中棲息的小鳥正梳理著羽毛。
  
看著那月宮中的兔兒,正在明亮的月光下,悠閒地數著新生白毛。
  
【其二】
  
圓月慢慢落下巫山深峽,猶自被白帝城銜掛著。
  
江上霧氣沉沉,江浦昏暗,但是車輪一樣傾斜的圓月依然把半座樓照得通明。
  
兵營裡士兵的刁斗敲響了催曉的聲音,月宮的蟾蜍也自然傾斜。
  
圓月如同張滿的弓,蒼白的魂魄不僅僅照耀漢家營盤。
評析
  
這是詩人避亂蜀中之作。此組詩主調應該是悲傷蒼涼的。第一首詩前兩聯睹月興感,用象徵團圓的八月十五的月亮反襯自己飄泊異鄉的羈旅愁思。「歸心折大刀」說的是吳剛在月宮被罰砍桂花樹,杜甫猜想,吳剛也不是情願砍樹,一心想回到人間來。歸去之心,竟然折斷了砍樹的大刀。「蓬」,蓬草,遇風飛轉,故叫「飛蓬」。這裡詩人用「轉蓬」遇風飛轉的形象,比喻自己飄泊不定的生活,隱示自己羈旅漂泊的苦味。由景入情,轉篷象徵漂泊無依的情感,杜甫空有歸心只可惜無處還鄉的淒涼。「行地遠」指詩人自己當時處在偏遠的夔州。詩人借此表達了反對戰亂的思想。後兩聯描狀中秋夜色,「見羽毛」、「數秋毫」極力寫月亮之亮,進一步反襯自己思念遠征的親人,祈願平息戰爭,國泰民安。末兩句,「直」通「特」,「簡直」的意思。「此時瞻白兔,直欲數秋毫」意為,這個時候仰望玉兔(指月亮),簡直會數得清它的毫毛,形容月亮的明亮。第一首詩採用了採用了反襯手法,在鮮明的比照中,表露了避亂生涯中的愁悶。[3]
  
第二首詩全詩寫景,景中見情。「氣沈全浦暗,輪仄半樓明。」描寫的月光給人的感覺是蒼茫的,悲涼的。「刁斗皆催曉,蟾蜍且自傾。」刁斗聲起,讓詩人想起離鄉戍邊的「漢家營」裡的士卒,更想到了普天下在戰亂中背景離鄉的勞苦大眾。憂己更憂民,這正表現了杜甫的偉大之處。




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情