《老子80 下篇 第八十章 小國寡民》全篇古文翻譯

  下篇 八十章1

  〔正字〕1本章與八十一章位置,非王注版本或依次位於六十七章之前,或與底本同。暫如舊。

  【文】小國寡民:

  【注】國既小,民又寡,尚可使返古1:況國大民眾乎!故舉小國而言也。

  〔正字〕1返古:猶言「返本復樸」。即下經文「甘其食,美其服,安其居,樂其俗」之義。 返:原作「反」。「反」通「返」。

  【文】使有什佰之器而不用1,

  〔正字〕1使有什佰之器而不用:非王注版本或作「使有十百人器而勿用」;或作「使有什伯,人之器而不用」;或與底本同。暫如舊。 什佰之器:多人同用之器,即下經文之「舟輿」與「甲兵」,皆民之利器。原作「什伯之器」。「伯」通「佰」。下「雖有什佰之器」同。 什佰:十人為什,百人為佰。泛指多人。

  【注】言使民雖有什佰之器而無所用,何患不足也1?

  〔正字〕1而無所用,何患不足也:一作「而無所用之,當何患不足也」。暫如舊。 何患不足也:反問句式,猶言「無不足也」。或讀作判斷句,猶言「無患可慮也」。暫從前者。

  【文】使民重死而不遠徙1。

  〔正字〕1重死:不敢輕死,愛惜生命。 不遠徙:不遠行。非王注版本或作「遠徙」,訓作「不徙」;或與底本同。二者義同。暫如舊。

  【注】使民不用1,唯身是寶2,不貪貨賂3:故各安其居,重死而不遠徙也。

  〔正字〕1不用:乃「有什佰之器而無所用」之省。 2唯:原作「惟」。「惟」通「唯」。 3貨賂:財貨。

  【文】雖有舟輿1,無所乘之;雖有甲兵2,無所陳之3:使人復結繩而用之4。甘其食5,美其服,安其居,樂其俗6。鄰國相望,雞犬之聲相聞7:民至老死不相往來8。

  〔正字〕1雖有舟輿:非王注版本或作「有舟車」,或與底本同。暫如舊。 2雖有甲兵:非王注版本或作「有甲兵」,或與底本同。暫如舊。 3陳:施用,施展。 4復結繩而用之:猶言「復樸」。 5甘其食:非王注版本或作「至治之極,民各甘其食」;或與底本同。暫如舊。 6安其居,樂其俗:非王注版本或作「樂其俗,安其居」;或作「安其俗,樂其業」;或與底本同。暫如舊。 7雞犬:非王注版本或作「雞狗」,或與底本同。暫如舊。 相望、相聞:言其相鄰之近。 8民至老死不相往來:非王注版本或作「民至老不相往來」,或作「使民至老死不相與往來」,或與底本同。暫如舊。

  【注】無所欲求1。

  〔正字〕1欲求:一作「求欲」。暫如舊。

  下篇 八十章(終)




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情