鄭光業,中表間有同人試者。時舉子率以白紙糊案子,光業潛紀之曰:"新糊案子,其白如銀。入試出試。千春萬春。"光業弟兄,共有一巨皮箱。凡同人投獻,詞有可嗤者,即投其中,號苦海。昆季或從容,用資諧戲。即命二僕。舁苦海於前,人閱一編,皆極歡而罷。光業常言及第之歲,策試夜。一同人突入試鋪。為吳語,謂光業曰:"必先必先,可以相容否?"光業為輟半鋪之地。又曰:"必先必先,諮仗取一杓水?"亦為取之。又曰:"便干托煎一碗茶,得否?"欣然與烹煎。居二日,光業狀元及第,其人首貢一啟,頗敘一宵之素。略曰:既蒙取水,又使煎茶。當時不識貴人,凡夫肉眼。今日俄為後進,窮相骨頭。(出《摭言》)
【譯文】
鄭光業的表兄弟中,有一同參加科舉考試的。當時規定應試的舉子都要用白紙糊上卷子的姓名,光業在暗中記道:"新糊案子,其白如銀,入試出試,千春萬春。"光業兄弟共用一個大皮箱。舉子之中,凡是寫出具有諷刺可笑之類的詩文。就投進箱裡,稱這箱叫苦海。兄弟之中,閒暇時看看這些詩文,用以達到詼諧嘲戲的效果。於是叫兩個僕人把"苦海"抬到大家面前,每人都從頭至尾閱讀一遍,都感到十分歡悅。鄭光業還常常講起中舉那年的事,有一天晚上,正準備考試,突然有一個舉子走進他住的房間。那人講吳語,對光業說:"必先必先,可以讓我住在這裡嗎?"光業為他讓出半鋪。那人又道:"必先必先,請問能不能給我取一杓子水來?"光業也給他取來。又道。"那就再請你給沖一碗茶,可以嗎?"光業又欣然為他沖上茶。住了兩天之後,光業考中了狀元,那個人首先向他送上一封賀札,整整傾述了一夜的情誼。主要是說,那天晚上請你給打水,又讓你給沖茶。當時不識貴人,真是凡夫肉眼。今天短暫之間我就成了個落後的人,一身窮相賤骨頭。
卷第二百五十二 詼諧八
李曜 王鐸 薛昭緯 孔緯 宇文翰 千字文語乞社 山東佐史 羅隱 盧延讓 俳優人 王捨城 顧夐 不調子 司馬都 吳堯卿 李任為賦